Ordenar por:   Filtrar resultados: 
Cód. Web Referencia Descripcion Familia P.V.P.
963 0529 00 KNX Gira HomeServer 4 VISUALIZACIÓN
Actualizable.
Gestión de 200 usuarios. Posibilidad de múltiples inicios de sesión con un nombre de usuario.
Archivar proyectos con contenidos propios, como p. ej. planos de planta, etc.
Registro de datos cíclico/iniciado (p. ej. evoluciones de la temperatura, contador de horas de funcionamiento, niveles de llenado). Representación gráfica.
Interfaz gráfica de usuario: Visualización del estado de edificios o dispositivos con iconos y textos de libre ubicación. Almacenamiento de imágenes propias y estructuras de menú por grupo de usuarios.
Evaluación de cámaras IP, p. ej. de Mobotix: Registro de imágenes y representación en el sistema de visualización. Transmisión de los datos gráficos mediante correo electrónico y FTP. Durante la transmisión es necesario tener en cuenta los requisitos específicos de cada país, especialmente la información sobre protocolos y las normas en el ámbito de la comunicación (p. ej. RDSI, SMS etc.).
Exportación de registros de datos o alarmas en formato Excel™, CSV, HTML, XML.
Funciones matemáticas (p. ej. operaciones fundamentales de aritmética).
Memorización/activación de escenarios de luz.
Relojes temporizadores, programa semanal, calendario de festivos.
Posibilidad de transmitir mensajes de error, valores de medición y estados de sensor o de actuadores mediante SMS, Push Notification y correo electrónico. Acuse de recibo mediante KNX o teléfono.
Conmutación mediante llamada telefónica.
Simulación de presencia con memoria.
Programación a distancia mediante conexión de red, de Internet o por transmisión de datos a distancia.
Emisión de textos ASCII al Info-Display 2.
Acoplamiento IP con productos ajenos que generan o elaboran telegramas IP para el control.
De bajo desgaste, ya que no incluye piezas móviles como un ventilador o un disco duro.
Editor lógico gráfico: Permite, p. ej., la copia de grupos de bloques de todo el proyecto y la creación de múltiples hojas de trabajo. Se encuentran preparados más de 150 bloques lógicos.
Importación y exportación de bibliotecas globales.
Objetos de comunicación: Aceptación de datos de ETS mediante archivo OPC o archivo HSXML (Add-in-ETS). Importación y exportación de objetos de comunicación como archivo CSV.
Reloj temporizador universal: Varios puntos de conmutación por reloj. Utilización de wildcards en día, mes, año. Activación/desactivación a través de objeto de comunicación. Con función astro y función aleatoria.
Copia de seguridad/restablecimiento de datos remanentes.
Textos KNX de 14 bytes: Evaluación mediante la comparación con cadena de texto. Utilización en SMS, Push Notification, correos electrónicos, página de estado.
Recepción de telegramas IP: indicación de un margen de direcciones, extracción de textos KNX de 14 bytes, asignación a textos KNX de 14 bytes.
SNMP: Recuperación de textos numéricos y de KNX de 14 bytes. Establecimiento de valores numéricos, valores enteros y textos. Envío de SNMP traps a través de comando de HomeServer. Opcionalmente ColdStart-Trap al iniciar el HomeServer.
Control/indicador de estado a través de instalación telefónica Agfeo.
Acceso al bus mediante protocolo-IP/KNXnet.
Evaluación de dispositivos IP basados en la web (lectura/escritura).
Servidor iETS: Programación a distancia de instalaciones KNX (funcionamiento seguro garantizado). Autorización de la función iETS a través de objeto de comunicación. Durante la programación a través de iETS, el HomeServer sigue funcionando sin limitaciones. Los procesos de conmutación se siguen ejecutando. La reproducción del proceso permanece actualizada.

 

963
0529 00 KNX GIRA HOMESERVER 4 VISUALIZACIÓN
10426 2104 01 Sensor CO2 con controlador de humedad y temperatura ambiente SENSORES
The device combines the functions of a KNX bus coupling unit, single-room temperature controller with setpoint presetting, temperature and humidity sensor and CO2 sensor in one bus device. The room temperature controller, humidity and CO2-Sensor functions are each independent function sections of the device with their own parameter blocks in the ETS. The functions can be configured in the ETS. In addition, the device has two binary inputs that can be disabled during operation, and by means of which actuators can be controlled via KNX telegrams, e.g., for controlling fans or window drives. Through the combination of all functions it is possible to monitor the indoor air quality and to control measures for preserving the air quality via the bus.
10426
2104 01 SENSOR CO2 CON CONTROLADOR DE HUMEDAD Y TEMPERATURA AMBIENTE SENSORES
943 0184 00 PULSADOR 1c. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL DOS PUNTOS PULSADORES
This device is a product of the Instabus EIB-system and complies with EIBA directives. Detailed technical knowledge obtained in Instabus training courses is a prerequisite to proper understanding. The functionality of this device depends upon the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality may be taken from the manufacturer’s product database. Planning, installation and commissioning of the unit is done by means of EIBA certified software. The current product database and technical descriptions can be found on the Internet at www.gira.de Specifications Supply Instabus EIB: 21 - 32 V DC power rating: typ. 5 mA Connection Instabus: Connecting and branch terminal Ambient temperature: -5 °C to +45 °C Storage/transport temp.: -25 °C to +70 °C Relative humidity: 5 % to 93 % (no condensation permissible) Protective system: IP 20 acc. to EN 60529 Protection class: III acc. to IEC 60536
943
0184 00 PULSADOR 1C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL DOS PUNTOS PULSADORES
944 0185 00 PULSADOR 2 C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL DOS PUNTOS PULSADORES
A push-button BC serves for the adaptation of a conventional covering program as a control facility within an Instabus EIB system. Depending on type, single or double pushbuttons can be plugged onto the coupler. Both pushbutton types are available as double-contact types with center position or as single-contact types. In the rocker type with center position the buttons can be depressed to either side up and down (two switching contacts per rocker), whereas in the pushbutton type only the down side can be depressed (one switching contact per button). The rockers must be plugged onto the push-button BC, together with their associated frames
944
0185 00 PULSADOR 2 C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL DOS PUNTOS PULSADORES
1013 0570 00 ACOPLADOR DE BUS EMPOTRABLE BCU 1 APARATOS DE SISTEMA
System information This unit is a product of the Instabus-EIB-System and corresponds to the EIBA Guidelines. Detailed technical knowledge acquired in Instabus training courses is a prerequisite for the understanding of the system. The functions of the device are software-dependent. Detailed information on the software and the functions implemented and the software itself are available from the manufacturer’s product data bank. Planning, installation and commissionning of the device are effected with the help of EIBA-certified software. For the productdatabase and technical descriptions please refer to the Gira Datenpool CD, order no. 1992 10, or to the internet at www.gira.de offering up-todate information. Technical Data Supply Instabus EIB: 24 V DC (+6 V / -4 V) Power drain Instabus EIB without: max. 100 mW with application module: max. 150 mW Physical External Interface Output voltage: 5 V DC (+0,4 V) 24 V DC (+6 V/ -4 V) Power output: max. 50 mW Connection Instabus EIB: Connection terminal and branch joint Phys. External Interface: 2 x 5 pole jack strip Ambient temperature: -5 °C ... +45 °C Storage temperature: -25 °C ... +70 °C Type of protection: IP 20 Protection class: III Built-in sizes: matching 60 mm wall mounted socket Acceptance of guarantee We accept the guarantee in accordance with the corresponding
1013
0570 00 ACOPLADOR DE BUS EMPOTRABLE BCU 1 APARATOS DE SISTEMA
1015 0572 00 SENSOR CREPUSCULAR 0-10V SENSORES
Function The climatic data of interest are collected by three different transducers, ie. the brightness sensor, the twilight sensor and the temperature sensor and converted into analogue voltage signals (0 - 10 V). The evaluation of these signals requires additional electronics (e.g. Instabus weather base station or sensor analog interface) which offers the capability of transmitting measured value or instruction telegrams to the EIB Instabus depending on the analogue signals received. To prevent the formation of moisture inside the housings, the sensors are equipped with pressure-compensating elements (weatherproofing membrane). Connection The connecting cables passes through the screwed conduit entry no. 7 to the connecting terminals. Terminal designations: +UB: operating voltage 24 V DC GND: reference potential (ground) non-earthed OUT: output 0 - 10 V
1015
0572 00 SENSOR CREPUSCULAR 0-10V SENSORES
1018 0576 00 Helligkeitssensor 0 - 10V APARATOS DE SISTEMA
Function The climatic data of interest are collected by three different transducers, ie. the brightness sensor, the twilight sensor (Fig. ??) and the temperature sensor (Fig.?? ) and converted into analogue voltage signals (0 - 10 V). The evaluation of these signals requires additional electronics (e.g. Instabus weather base station or sensor analog interface) which offers the capability of transmitting measured value or instruction telegrams to the EIB Instabus depending on the analogue signals received. To prevent the formation of moisture inside the housings, the sensors are equipped with pressure-compensating elements (weatherproofing membrane). ?? Connection (see Fig. ??) The connecting cables passes through the screwed conduit entry no. 7 to the connecting terminals. Terminal designations: +UB: operating voltage 24 V DC GND: reference potential (ground) non-earthed OUT: output 0 - 10 V
1018
0576 00 HELLIGKEITSSENSOR 0 - 10V APARATOS DE SISTEMA
1019 0577 00 Temperatursensor 0-10V APARATOS DE SISTEMA
Function The climatic data of interest are collected by three different transducers, ie. the brightness sensor, the twilight sensor (Fig. ??) and the temperature sensor (Fig.?? ) and converted into analogue voltage signals (0 - 10 V). The evaluation of these signals requires additional electronics (e.g. Instabus weather base station or sensor analog interface) which offers the capability of transmitting measured value or instruction telegrams to the EIB Instabus depending on the analogue signals received. To prevent the formation of moisture inside the housings, the sensors are equipped with pressure-compensating elements (weatherproofing membrane). ?? Connection (see Fig. ??) The connecting cables passes through the screwed conduit entry no. 7 to the connecting terminals. Terminal designations: +UB: operating voltage 24 V DC GND: reference potential (ground) non-earthed OUT: output 0 - 10 V
1019
0577 00 TEMPERATURSENSOR 0-10V APARATOS DE SISTEMA
1021 0579 00 Regensensor 0-10V APARATOS DE SISTEMA
Rain sensor ?? serves for detecting and evaluating the precipitation and is provided for outdoor installation. It can be installed by means of the attached 110° mounting bracket. Via a meander and by utilising the conductivity of water, wetting by precipitation is detected, evaluated and converted into an output signal (dry = 0 V, rain = 10 V). Intermediate values are not detected. The output signal is reset only after the sensor surface has dried and when an OFF-delay of 4 minutes has elapsed. The integrated heating (additional heating transformer required as an accessory) accelerates the drying process and melts ice and snow
1021
0579 00 REGENSENSOR 0-10V APARATOS DE SISTEMA
1026 0586 00 SENSOR DE PRECIPITACIÓN SENSORES
Functional description Identification of precipitation (rain, snow, etc.) is performed via capacitive comparison measurements. The advantage of this system is that the surface of the sensor is totally isolated, meaning that any soiling only has a slight effect on the results measured. This is also the reason why the appliance is more or less maintenance-free. In the event of extremely intensive soiling, the rain sensor can be cleaned with conventional household detergents. Only one LED operates at any one time to indicate the status at any given time. Technical data Operating voltage: 230V- / 50 Hz Relay contacts: 5A at 250V / 50 Hz, potential-free Own consumption: approx. 4.5 VA Fuse: 0,25 A T Protective system - sensor: IP 65 (DIN 40050) Protective system - power unit: IP 40 (DIN 40050) Recommended cord type (power mains): 3 x 1,5 mm² Recommended cord type (power unit ?? rain sensor): 6 x 0,5 mm² Maximum cord length (power unit ?? rain sensor): 150 m The power unit may only be installed indoors in a dry location
1026
0586 00 SENSOR DE PRECIPITACIÓN SENSORES
1036 0595 00 CLEMA DE BUS (ROJO/NEGRO) APARATOS DE SISTEMA
Warning Caution: The installation and assembly of electrical equipment may only be carried out by a skilled electrician. Planning, installation and commissioning of the unit is done by means of EIBA-certified software. Subject to change without notice. Specifications Ambient temperature : -5 °C to +45 °C Storage temperature : -25 °C to +70 °C Type of protection : IP 20 Protection class : III Connector two-fold Connection, instabus EIB • Pressure contact making on data bar • Connection and junction terminal Mounting width : 18 mm / 1 PU Connector four-fold Connection, instabus EIB • Pressure contact making on data bar • Connection and junction terminal Connection, choke voltage • Pressure contact making on data bar • Connection and junction terminal Mounting width : 18 mm / 1 PU Data bar for 35 x 7.5 mm mounting rail acc. to DIN EN 50 022 Mounting width : 214 mm / 12 PUs : 243 mm / 13.5 PUs : 277 mm / 15 Pus Data bar with support for 35 x 15 mm mounting rail Mounting width : 464 mm / 24 PUs
1036
0595 00 CLEMA DE BUS (ROJO/NEGRO) APARATOS DE SISTEMA
1154 0889 01 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 m, ESTÁNDAR, DE PARED, DISEÑO System 55, BLANCO CREMA BRILLANTE, EMPOTRABLE DETECTORES
Details: Instabus Product family: Physical sensors Product type: Motion detector The automatic control switch is attached to a flush-mounted bus coupler. The properties can be configured. · Can be set as individual device, main unit, auxiliary unit. · Telegram type at beginning and end of reception can be set · Brightness value, delay time, lock time · Cyclical transmission · Block function configurable for start and end of blocking (separate communication object) · Time and twilight value can be set via software Connection: 2 x 5-pole plug connector Ambient temperature: -5 ºC to +45 ºC Protection type: IP 20 For installation height 1.10 m: Range: 6 m in the front, 3 m on each side Angular coverage: 180º For installation height 2.20 m: Range: 12 m in the front, 6 m on each side Angular coverage: 180º
1154
0889 01 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, ESTÁNDAR, DE PARED, DISEÑO SYSTEM 55, BLANCO CREMA BRILLANTE, EMPOTRABLE DETECTORES
1156 0889 20 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 m, ESTÁNDAR, DE PARED, DISEÑO E22 DETECTORES
Instabus Product family: Physical sensors Product type: Motion detector The automatic control switch is attached to a flush-mounted bus coupler. The properties can be configured. · Can be set as individual device, main unit, auxiliary unit. · Telegram type at beginning and end of reception can be set · Brightness value, delay time, lock time · Cyclical transmission · Block function configurable for start and end of blocking (separate communication object) · Time and twilight value can be set via software Connection: 2 x 5-pole plug connector Ambient temperature: -5 ºC to +45 ºC Protection type: IP 20 For installation height 1.10 m: Range: 6 m in the front, 3 m on each side Angular coverage: 180º For installation height 2.20 m: Range: 12 m in the front, 6 m on each side Angular coverage: 180º
1156
0889 20 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, ESTÁNDAR, DE PARED, DISEÑO E22 DETECTORES
1228 1059 00 ACTUADOR 1 FASE, EMPOTRABLE ENTRADAS
Product designation: switching actuator 1fold 16A FM Design: FM (flush-mounted type) Article no.: 1059 00 ETS search path: Gira Giersiepen / Output / Binary output, 1fold / switching actuator 1fold 16A FM Functional description: The switching actuator receives telegrams from sensors via the Instabus and switches an electrical load with its relay-output. The device is equipped with two extension inputs which - depending on parameterization - can act directly on the switching output (local control / only input 1, input 2 without function) or alternatively as binary inputs on the Instabus KNX / EIB. The connected potential-free switch or push-button contacts are sensed against a common reference potential at the switching actuator. As a binary input, the device can transmit telegrams for switching or dimming, for shutter/blind control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension). Connecting 230 V signals or other external voltages to the extension inputs is not permitted. The switching actuator is supplied from the Instabus and needs therefore no additional external power supply..
1228
1059 00 ACTUADOR 1 FASE, EMPOTRABLE ENTRADAS
1242 1070 00 USB INTERFAZ DE DATOS APARATOS DE SISTEMA
Functional description: The USB data interface permits the connection of a PC to the instabus KNX / EIB. The interface enables Instabus devices to be addressed, programmed and diagnosed by means of the ETS 3 or the ETS 3 Starter. The device electronics get their power supply completely from the USB interface of the connected PC. For this reason, the USB data interface cannot be accessed from the bus side unless the USB cable is plugged in and the the PC is on. The physical address of the interface can be programmed only locally (ETS) by means of the connected PC. For this reason, the data interface has neither a programming button nor a programming LED. The firmware of the USB data interface can be updated with the local PC so that the device can easily be adapted to future standards. For proper functioning, the device requires only the standard Windows HID drivers which are installed and activated automatically when the data interface is plugged into the PC. The device can be accessed by the ETS3 only after successful installation
1242
1070 00 USB INTERFAZ DE DATOS APARATOS DE SISTEMA
1243 1072 00 DUAL CON REGULADOR SIN FAMILIA
Technical data Supply via flush-mounted insert bus coupling unit Power consumption: typically 150 mW Connection User interface: 2 x 5 pin plug connector Ambient temperature: – 5 °C to + 45 °C Storage/transport temp.: – 25 °C to + 70 °C Degree of protection: IP20 Safety class: III
1243
1072 00 DUAL CON REGULADOR SIN FAMILIA
1250 1079 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA 640 mA PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
Uninterruptible power supply 640 mA AC mains voltage: 195 to 255 V AC, 45 to 65 Hz Power consumption: max. 50 VA Power dissipation: max. 10 W Cross-section of connecting cables: 0.2 to 4.0 mm² single wire 0.2 bis 2.5 mm² stranded wire Output 30 V DC (choke-equipped) Voltage: 28 to 31V DC, SELV Connection: Instabus connecting terminal Rated current: 640 mA, protected against sustained short circuits Sustained short-circuit current: max. 1.4 A Potential-free change-over contact Rated voltage: 230V AC or 12/24V AC/DC Max. switching current: 6 A AC or 4 A DC Min. switching current: 100 mA at U < 30 V AC/DC Storage battery connection Rated voltage: 12 V DC Rated charge current: 650 mA, between terminals + and – 150 mA between terminals + and – Mains failure buffering time 1 battery 12 V/12 Ah: ca. 5.5 h (battery practically new) 2 batteries 12 V/12 Ah: approx. 11 h (battery practically new) Ambient temperature: -5 °C ... +45 °C Type of protection: IP 20 as per DIN EN 60 529 Dimensions: 90 x 144 x 64 mm (8 pitch) Weight: 0.5 kg
1250
1079 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA 640 MA PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
1251 1080 00 INTERFAZ USB, PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
The USB data interface permits the connection of a PC to the instabus KNX / EIB. The interface enables Instabus devices to be addressed, programmed and diagnosed by means of the ETS 3 or the ETS 3 Starter. The device electronics get their power supply completely from the USB interface of the connected PC. For this reason, the USB data interface cannot be accessed from the bus side unless the USB cable is plugged in and the the PC is on. The physical address of the interface can be programmed only locally (ETS) by means of the connected PC. For this reason, the data interface has neither a programming button nor a programming LED. The firmware of the USB data interface can be updated with the local PC so that the device can easily be adapted to future standards. For proper functioning, the device requires only the standard Windows HID drivers which are installed and activated automatically when the data interface is plugged into the PC. The device can be accessed by the ETS3 only after successful installation.
1251
1080 00 INTERFAZ USB, PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
1252 1086 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 320 mA PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
Controls and indicators The 320 mA power supply has one reset switch, whereas the 640 mA versions has two (marked A in the schematic), which - when operated - short the respective bus line and cause a reset. The time of operation for a correct reset is at least 20 seconds
1252
1086 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 320 MA PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
1253 1087 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 640 mA PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
640 mA power supply: Supply of max. 64 Instabus users arbitrarily distributed over 2 bus lines via the outputs BUS 1 and BUS 2 without additional instabus EIB choke. The 30V DC output in both devices is not equipped with a choke and permits supplying another line (e.g. main line) via a separately installed Instabus EIB choke.
1253
1087 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 640 MA PARA CARRIL DIN APARATOS DE SISTEMA
1255 1089 00 BESCHRIFTUNGSBOGEN TS 2 PLUS SIN FAMILIA
Pre-punched insert made of special film in A4 format for the inscription label of the push button sensor 2. The material thickness is optimally suitable for the plate. This prevents waving, as can occur with common copier paper. The inscription sheets can only be output on a monochrome or colour laser printer.
1255
1089 00 BESCHRIFTUNGSBOGEN TS 2 PLUS SIN FAMILIA
1279 1246 661 SMARTSENSOR: CONTROLADOR DE ESTANCIAS + TECLADO DE 4 CANALES PULSADORES
Description The Gira SmartSensor is composed of two components: The dual EIB bus coupler ensures the connection to the EIB and the e2i system, serves as an e2i controller and supplies the connected e2i modules with power. The SmartSensor application module is plugged onto the dual bus coupler and is equipped with the following elements: LC display, control knob (turn/push), control keys and temperature sensor. The functions of the SmartSensor / dual EIB bus coupler are defined by the parameters programmed into the devices.
1279
1246 661 SMARTSENSOR: CONTROLADOR DE ESTANCIAS + TECLADO DE 4 CANALES PULSADORES
1286 1252 04 CAJA DE EMPOTRAR PARA SMART TERMINAL SIN FAMILIA
Mounting frames made of diecast zinc with a device box of shatterproof thermoplastic for flush-mounted installation of individual modules from modular function profile system. Using the flushmounted mounting frames, the modules can be installed individually both in hollow walls and in masonry. It is also possible to combine several mounting frames horizontally or vertically with one another. Installation dimensions: W x H x D 194 x 252 x 64 mm
1286
1252 04 CAJA DE EMPOTRAR PARA SMART TERMINAL SIN FAMILIA
1287 1304 01 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 1,10 m, CONFORT, DE PARED, DISEÑO System 55, BLANCO CREMA BRILLANTE, EMPOTRABLE DETECTORES
AUTOMATIC SWITCH COMFORT 1,1 M FM SYSTEM 55 , CREAM WHITE BRIGHT Specifications Angle of detection: 180× Class of protection: IP 20 Ambient temperature: -5 ×C to +45 ×C Connections User interface (AST): 2 x 5-pole for sensor part Cap lens for 1.10 m installation height Front rated detection range: 10 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 1.10 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2 Cap lens for 2.20 m installation height Front rated detection range: 12 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 2,20 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2
1287
1304 01 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 1,10 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO SYSTEM 55, BLANCO CREMA BRILLANTE, EMPOTRABLE DETECTORES
1289 1304 20 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 1,10 m, CONFORT, DE PARED, DISEÑO ACERO LACADO, EMPOTRABLE DETECTORES
Specifications Angle of detection: 180× Class of protection: IP 20 Ambient temperature: -5 ×C to +45 ×C Connections User interface (AST): 2 x 5-pole for sensor part Cap lens for 1.10 m installation height Front rated detection range: 10 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 1.10 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2 Cap lens for 2.20 m installation height Front rated detection range: 12 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 2,20 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2
1289
1304 20 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 1,10 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO ACERO LACADO, EMPOTRABLE DETECTORES
1305 1305 01 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 m, CONFORT, DE PARED, DISEÑO System 55, BLANCO CREMA BRILLANTE, EMPOTRABLE DETECTORES
AUTOMATIC SWITCH COMFORT 2,20 M FM, Specifications Angle of detection: 180× Class of protection: IP 20 Ambient temperature: -5 ×C to +45 ×C Connections User interface (AST): 2 x 5-pole for sensor part Cap lens for 1.10 m installation height Front rated detection range: 10 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 1.10 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2 Cap lens for 2.20 m installation height Front rated detection range: 12 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 2,20 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2
1305
1305 01 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO SYSTEM 55, BLANCO CREMA BRILLANTE, EMPOTRABLE DETECTORES
1307 1305 20 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 m, CONFORT, DE PARED, DISEÑO ACERO LACADO, EMPOTRABLE DETECTORES
AUTOMATIC SWITCH COMFORT 2,20 M FM Specifications Angle of detection: 180× Class of protection: IP 20 Ambient temperature: -5 ×C to +45 ×C Connections User interface (AST): 2 x 5-pole for sensor part Cap lens for 1.10 m installation height Front rated detection range: 10 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 1.10 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2 Cap lens for 2.20 m installation height Front rated detection range: 12 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 2,20 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2
1307
1305 20 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO ACERO LACADO, EMPOTRABLE DETECTORES
3251 0015 01 TAPA PROTECTORA ACOPLADORES DE BUS EMPOTRABLES Y MECANISMOS EMISORES RF OTROS ACCESORIOS
Protective cover for bus coupler - EIB/KNX Can be used to protect the bus coupler during painting. Connects directly into the bus coupler
3251
0015 01 TAPA PROTECTORA ACOPLADORES DE BUS EMPOTRABLES Y MECANISMOS EMISORES RF OTROS ACCESORIOS
4393 1057 00 Actuador salidas digitales, 2 canales ENTRADAS
Product designation: switching actuator 2fold 6A FM Design: FM (flush-mounted type) Article no.: 1057 00 ETS search path: Gira Giersiepen / Output / Binary output, 2fold / switching actuator 2fold 6A FM Functional description: The switching actuator receives telegrams from sensors via the Instabus and switches electrical loads with its two relay-outputs independently. The device is equipped with two extension inputs which - depending on parameterization - can act directly on the switching outputs (local control) or alternatively as binary inputs on the Instabus KNX / EIB. The connected potential-free switch or push-button contacts are sensed against a common reference potential at the switching actuator. As a binary input, the device can transmit telegrams for switching or dimming, for shutter/blind control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension). Connecting 230 V signals or other external voltages to the extension inputs is not permitted. The switching actuator is supplied from the Instabus and needs therefore no additional external power supply.
4393
1057 00 ACTUADOR SALIDAS DIGITALES, 2 CANALES ENTRADAS
4675 055300 unidad de control 1-10V CDAT ACTUADORES - SALIDAS
Control unit 1 - 10 V series built-in unit General system information This device is a product of the Instabus EIB-system and complies with EIBA directives. Detailed technical knowledge obtained in Instabus training courses is a prerequisite for proper understanding. Functionality of this device is depending on the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality may be taken from the manufacturer’s product database. Planning, installation and commissioning of the unit is done by means of EIBA certified software. Function The 1 - 10 V control unit permits dimming of luminescent lamps equipped with dimmable electronic ballast units (EBU) and a 1 - 10 V interface. The number of dimmable EBU’s depends on the EBUspecific signal current of the types used. Switching and dimming commands are issued by operation of touch sensors, dimming sensors, infrared sensors or via the binary inputs of the Instabus EIB-system. Adjustment The unit’s functionality is software-dependent. The basic luminosity can be adapted to each type of EBU. The relay can be switched manually when the mains voltage is present. The relay switching status is signalled by an LED. The dimming time is adjustable. The switching status of the device can be transmitted via the Instabus EIB. Interrogation of the brightness level via the Instabus EIB allows its integration in lighting scenes.
4675
055300 UNIDAD DE CONTROL 1-10V CDAT ACTUADORES - SALIDAS
4676 0182 00 PULSADOR 2C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL UN PUNTO PULSADORES
A push-button BC serves for the adaptation of a conventional covering program as a control facility within an Instabus EIB system. Depending on type, single or double pushbuttons can be plugged onto the coupler. Both pushbutton types are available as double-contact types with center position or as single-contact types. In the rocker type with center position the buttons can be depressed to either side up and down (two switching contacts per rocker), whereas in the pushbutton type only the down side can be depressed (one switching contact per button). The rockers must be plugged onto the push-button BC, together with their associated frames.
4676
0182 00 PULSADOR 2C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL UN PUNTO PULSADORES
4678 1118 00 Interfaz de pulsador universal doble ENTRADAS
Product name: 2-channel push button interface Design: UP (flush-mounting type) Item no.: 1118 00 ETS search path: Gira Giersiepen / input / binary input, 2fold / Universal push putton interface 2fold Functional description: The 2-channel push button interface has 2 independent channels which – depending on parameterization – can be used as inputs or alternatively as outputs. The push button interface can therefore be used to poll its inputs for the switching state of up to 2 potential-free push buttons/switches with a common reference potential and send the corresponding telegrams to the instabus. These may be telegrams for switching or dimming, shutter/blind control or value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). Moreover, 2 switching event counters or 1 pulse counter (only channel 1) are available. Channels 1 and 2 can be used alternatively as independent outputs for controlling up to two LEDs. To increase the output current (cf. Technical Data), the channels can also be connected in parallel if they are parameterized alike. The outputs are short-circuit-proof and protected against overloading and false polarity. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
4678
1118 00 INTERFAZ DE PULSADOR UNIVERSAL DOBLE ENTRADAS
4679 1119 00 Interfaz de pulsador universal cuádruple ENTRADAS
Product name: 4-channel push button interface Design: UP (flush-mounting type) Item no.: 1119 00 ETS search path: Gira Giersiepen / input / binary input, 4fold / Universal push putton interface 4fold Functional description: The 4-channel push button interface has 4 independent channels which – depending on parameterization – can be used as inputs or alternatively as outputs (only channels 1 or 2). The push button interface can therefore be used to poll its inputs for the switching state of up to 4 potential-free push buttons/switches with a common reference potential and send the corresponding telegrams to the instabus. These may be telegrams for switching or dimming, shutter/blind control or value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). Moreover, 2 switching event counters or 2 pulse counters are available. Channels 1 and 2 can be used alternatively as independent outputs for controlling up to two LEDs. To increase the output current (cf. Technical Data), the channels can also be connected in parallel if they are parameterized alike. The outputs are short-circuit-proof and protected against overloading and false polarity. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
4679
1119 00 INTERFAZ DE PULSADOR UNIVERSAL CUÁDRUPLE ENTRADAS
4681 1021 00 Interfaz analógico para sensores 4C. ENTRADAS
Product name: 4-channel analog sensor interface Design: REG (DIN-rail type) Article-no.: 1021 00 ETS search path: Gira Giersiepen / Input / analog input / 4-channel analog sensor interface Scope of application: The analog sensor interface processes measured-value data supplied by analog sensors. Four analog transducers in any combination can be connected to the input. The analog sensor interface evaluates voltage and current signals. Voltage signals: 0 … 1 V DC 0 … 10 V DC Current signals: 0 … 20 mA DC 4 … 20 mA DC The 4...20 mA current inputs can be monitored for open-circuit conditions. The following sensors can be connected to the analog inputs: Brightness Order no. 0576 00 Twilight Order no. 0572 00 Temperature Order no. 0577 00 Wind Order no. 0580 00 Rain Order no. 0579 00 A 6-pole connector can be used for future extensions. The measured values are encoded by the analog sensor interface in the form of value telegrams (DPT 9.0xx, 2 byte oder DPT 5.001, 1 byte) so that other bus subscribers (e.g. visualization software, Info Display, …) can display these measured values, generate messages or intervene in automatic control processes. Each measured value has two presettable limit values. As soon as a measured value rises above or drops below these limits, the analog sensor interface can display the corresponding messages. The limit values can also be modified in operation by other devices as, for instance, a touch sensor serving as a value transmitter. The analog sensor interface needs 24 V AC for operation. This voltage can be supplied, for instance, by the power supply unit, Order no. 1024 00. This power supply unit can at the same also supply the power for wind sensor heating The terminals Us and GND supply 24 V DC (max. 100 mA altogether) to external analog sensors. In the event of short-circuits or overload between Us and GND, the power is shut of
4681
1021 00 INTERFAZ ANALÓGICO PARA SENSORES 4C. ENTRADAS
4714 1090 00 Bechriftungsbogen f.Tastsen SIN FAMILIA
Details: Pre-punched insert made of special film in A4 format for the inscription label of the push button sensor 2. The material thickness is optimally suitable for the plate. This prevents waving, as can occur with common copier paper. The inscription sheets can only be output on a monochrome or colour laser printer. Sheet for push button sensor 2 and lower operating section of push button sensor 2plus 5-gang.
4714
1090 00 BECHRIFTUNGSBOGEN F.TASTSEN SIN FAMILIA
5243 1010 00 Estación meteorológica Confort KNX SENSORES
Product name: Weather station Design: REG (series mounting) Article no.: 1010 00 ETS search path: Gira Giersiepen / Input/Analog input/Weather station Gira Giersiepen / Phys. sensors/Weather station/Weather station Functional description: The weather station serves to collect and forward weather data and events. A digital combination sensor, ordering no. 1025 00 (to measure the wind intensity, brightness and twilight as well as rain; with DCF77 receiver), and up to four analog measuring sensors can be connected to the weather station. An optional analog input module allows for an extension of the range of analog measuring sensors to be connected by another four. The following measuring sensors, for which preset parameters are available in the device software, can be connected to the analog inputs: Brightness Ordering no. 0576 00 Twilight Ordering no. 0572 00 Temperature Ordering no. 0577 00 Wind Ordering no. 0580 00 Rain Ordering no. 0579 00 Alternatively, other measuring sensors supplying voltage or current signals (0 … 1 VDC, 0 … 10 VDC, 0 … 20 mADC, 4 … 20 mADC) can be used, too. For sensors which supply 4…20 mA signals, the device software parameters offer the option to select wire breakage or open-circuit monitoring. The values measured are translated by the weather station into value telegrams (DPT 9.0xx, 2-byte or DPT 5.001, 1-byte type). Thus, other bus devices (e. g. visualization software, info display, …) can display such measured values, generate messages or control weather-dependent processes. For each measured value, two adjustable limits are available. Once a measured value exceeds or falls below such limits, the weather station can issue corresponding messages. At the same time, such limits can be gated. Cascading several weather stations can even help to implement complex functions. The limit values can optionally be adjusted with the help of the parameterization software or via telegrams from other bus users. 1-byte telegrams, 2-byte telegrams can be used to preset via external bus devices. In addition, a Teach-In function allows to save the current measured value as the new limit. The Teach-In function is not available for rain and wind sensors. The weather station needs an operating voltage supply of 24 VAC. The latter can, for example, be provided by a power supply module ordering no. 1024 00. At the same time, such power supply module can also heat wind sensors. Terminals +Us and GND serve to supply external analog sensors with 24 VDC (100 mA max. in total). In the event of a short-circuit between +US and GND, the voltage will be switched off.
5243
1010 00 ESTACIÓN METEOROLÓGICA CONFORT KNX SENSORES
5289 1058 00 DIMMER UNIVERSAL EMPOTRABLE, 1 CANAL ENTRADAS
Functional description The universal dimming actuator works on the phase cut-on or cut-off principle and permits switching and dimming of incandescent lamps, HV halogen lamps and LV halogen lamps with conventional and electronic transformers. The device auto-detects the load characteristics of the connected consumer and selects the appropriate dimming principle. In addition, the device is equipped with two extension inputs which - depending on parameterization - can act directly on the dimming output (local control of output via input 1) or alternatively as binary inputs on the KNX/EIB. The potential-free switch or push-button contacts are connected to a common reference potential at the universal dimming actuator. As a binary input, the device can transmit telegrams for switching or dimming, for blind/shutter control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension). Connecting 230 V signals or other external voltages to the extension inputs is not permitted.
5289
1058 00 DIMMER UNIVERSAL EMPOTRABLE, 1 CANAL ENTRADAS
5290 1004 00 Actuador ON/OFF 4c. 16A, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
Product name: switching actuator 4fold 16A DRA / switching actuator 8fold 16A DRA Use: actuator Design: REG (rail-mounted device) Order no.: 4fold: 1004 00 / 8fold: 1006 00 1.2 Function The switching actuator receives telegrams from sensors or other controls via the KNX / EIB and switches electrical consumers by means of its relay contacts which are independent of one another. Each switching output has a separate bistable switching relay so that the states of the switching contacts are safely maintained even in case of bus voltage failure. With the slide switches on the device front panel, the relays can be switched on and off by hand parallel to the KNX / EIB even without bus voltage or in a non-programmed state. This feature permits fast checking of connected consumers for proper functioning. The functionalities that can be programmed independently with the ETS for each output channel include among other things extensive timing functions, logic operations, scenes, disabling functions, operating hours counter, cyclical monitoring and an enlarged range of response telegrams. Centralized switching of all outputs is also available. Moreover, the preferred states of the relay contacts in case of bus voltage failure or bus voltage return and after ETS programming can be preset separately. For project design and commissioning of this device it is recommended to use the ETS3.0d. The advantages with regard to downloading (shorter loading times) and parameter programming are available only if this new ETS patch version or later versions are used. For the ETS2 and older versions of the ETS3 a separate product database is available. The switching actuator is supplied with power from the KNX / EIB and therefore does not need an additional external power supply. The device is designed for fitting on DIN rails in closed compact boxes or in power distributions in fixed installations in dry rooms.
5290
1004 00 ACTUADOR ON/OFF 4C. 16A, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
5291 1006 00 Actuador ON/OFF 8c. 16A, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
1.1 Product catalogue Product name: switching actuator 4fold 16A DRA / switching actuator 8fold 16A DRA Use: actuator Design: REG (rail-mounted device) Order no.: 4fold: 1004 00 / 8fold: 1006 00 1.2 Function The switching actuator receives telegrams from sensors or other controls via the KNX / EIB and switches electrical consumers by means of its relay contacts which are independent of one another. Each switching output has a separate bistable switching relay so that the states of the switching contacts are safely maintained even in case of bus voltage failure. With the slide switches on the device front panel, the relays can be switched on and off by hand parallel to the KNX / EIB even without bus voltage or in a non-programmed state. This feature permits fast checking of connected consumers for proper functioning. The functionalities that can be programmed independently with the ETS for each output channel include among other things extensive timing functions, logic operations, scenes, disabling functions, operating hours counter, cyclical monitoring and an enlarged range of response telegrams. Centralized switching of all outputs is also available. Moreover, the preferred states of the relay contacts in case of bus voltage failure or bus voltage return and after ETS programming can be preset separately. For project design and commissioning of this device it is recommended to use the ETS3.0d. The advantages with regard to downloading (shorter loading times) and parameter programming are available only if this new ETS patch version or later versions are used. For the ETS2 and older versions of the ETS3 a separate product database is available. The switching actuator is supplied with power from the KNX / EIB and therefore does not need an additional external power supply. The device is designed for fitting on DIN rails in closed compact boxes or in power distributions in fixed installations in dry rooms.
5291
1006 00 ACTUADOR ON/OFF 8C. 16A, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
5292 1037 00 Actuador ON/OFF 8 canales / Actuador persianas 4 canales a 16A ACTUADORES - SALIDAS
3 Technical data Type of protection IP 20 Safety class: III Mark of approval: KNX / EIB / VDE Ambient temperature: -5 °C . +45 °C Storage / transport temperature: -25 °C . +70 °C (Storage above + 45 °C reduces the lifetime) Mounting position: any position (preferred: output terminals at the top) Minimum distances: none Type of fastening: Snap-fastening on DIN rail in closed cabinets (e.g. small distributions, etc.) / KNX / EIB data rail not required. KNX / EIB supply Voltage: 21 . 32 V DC SELV Power consumption: typ. 150 mW Connection: standard KNX/EIB bus connection terminal External supply Voltage: 230 ... 240 V AC ±10%, 50/60 Hz Connection: with screw terminals: 0.5.4 mm² solid and stranded wire without ferrule 0,5.2,5 mm² stranded wire with ferrule Max. tightening torque: 0.8 Nm Total power loss: switching/shutter actuator 4/8fold: max. 3 W switching/shutter actuator 8/16fold: max. 4,5 W Response to bus voltage failure: depending on parameterization (cf. ``Parameter description``) Response to mains voltage failure: outputs are shut off (stop) Response to bus / mains voltage return: depending on parameterization (cf. ``Parameter description``) Technical data Order no. 1037 00 / 1038 00 Page 20 of 184 Technical data (continued) Output: Number: switching/shutter actuator 4/8fold: max. 8 switching outputs / max. 4 shutter outputs switching/shutter actuator 8/16fold: max. 16 switching outputs / max. 8 shutter outputs Depending on parameterized mode of operation. Mixed operation is possible. Connection: with screw terminals: 0.5.4 mm² solid and stranded wire without ferrule 0.5.2.5 mm² stranded wire with ferrule Max. tightening torque: 0.8 Nm Type of contact: potential-free µ-contact, monostable (In the shutter mode, the travel directions of an output are interlocked by the software of the actuator.) Switching voltage: 230 ... 240 V AC ±10%, 50/60 Hz Switching capacity 230 V AC 16 A / AC 1 10 A / AC 3 16 AX Max. inrush current: 800 A, 200 µs 165 A, 20 ms Min. switching current: 100 mA Overall load current rating of the actuator: switching/shutter actuator 4/8fold: max. 80 A switching/shutter actuator 8/16fold: max. 160 A Overall load current rating of neighbouring outputs: max. 20 A
5292
1037 00 ACTUADOR ON/OFF 8 CANALES / ACTUADOR PERSIANAS 4 CANALES A 16A ACTUADORES - SALIDAS
5293 1038 00 Actuador ON/OFF 16 canales / Actuador persianas 8 canales a 16A ACTUADORES - SALIDAS
Technical data KNX medium: TP1 Mode of commissioning: S-Mode Instabus KNX/EIB supply:21...32 V DC Instabus KNX/EIB power consumption: max. 150 mW Mains supply: AC 230/240 V ±10 % Mains frequency: 50/60 Hz Total dissipated power: max. 4.5 W (16/8-channel); max. 3 W (8/4-channel) Connection Instabus KNX/EIB: connecting terminal: 230 V supply and outputs:screw terminals single-wire: 1.5 ... 4 mm² or 2 x 1.5 ... 2.5 mm² stranded wire without ferrule: 0.75...4 mm² stranded wire with ferrule:0.5...2.5 mm² Screw terminal tightening torque: max. 0.8 Nm Output contact type: potential-free n.o. contact (µ-contact) Switching voltage AC: AC 230/240 V ±10 %, 50/60 Hz Switching capacity AC 230/240 V per output: 16 A AC1 16 AX Current load rating per device 16/8-channel: Sum A1...A16: max. 160 A 8/4-channel: Sum A1.A8 max. 80 A Loads per output Resistive load: 3000 W Capacitive load: 16 A, max. 140 µF Motors (shutter or fan): 1380 VA Max. inrush current: 800 A / 200 µs 165 A / 20 ms Lamp loads Incandescent lamps: 3000 W 230 V halogen lamps: 2500 W LV halogen lamps with Tronic transformers: 1500 W LV halogen lamps with inductive transformers: 1200 W Fluorescent lamps T5/T8 non-compensated: 1000 W parallel compensated: 1160 W / 140 µF Lead-lag circuit: 2300 W / 140 µF Compact fluoresecent lamps non-compensated: 1000 W parallel compensated: 1160 W / 140 µF Mercury vapour lamps non-compensated: 1000 W parallel compensated: 1160 W / 140 µF Electronic ballasts: List of types see product documentation Ambient temperature: 5 °C...+45 °C Storage temperature: -25 °C...+70 °C Mounting width: 144 mm (8 modules); 72 mm (4 modules) Weight: approx. 460 g (16/8-channel) approx. 290g (8/4-channel)
5293
1038 00 ACTUADOR ON/OFF 16 CANALES / ACTUADOR PERSIANAS 8 CANALES A 16A ACTUADORES - SALIDAS
5294 1039 00 ACTUADOR DE PERSIANAS 4c., 230V AC / 12-48 V DC, CON MANEJO MANUAL, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
Type of protection IP 20 Safety class: III Mark of approval: KNX / EIB / VDE Ambient temperature: -5 °C . +45 °C Storage / transport temperature: (Storage above + 45 °C reduces the lifetime) Mounting position: any position (preferred: output terminals at the top) Minimum distances: none Type of fastening: Snap-fastening on DIN rail in closed cabinets (e.g. small distributions, etc.) / KNX / EIB data rail not required. KNX / EIB supply Voltage: 21 . 32 V DC SELV Power consumption: typically 150 mW Connection: standard KNX/EIB bus connection terminal External supply Voltage: 230 ... 240 V AC ±10%, 50/60 Hz Power consumption: max. 5.6 VA Connection: with screw terminals: 0.5.4 mm² solid and stranded wire without ferrule 0,5.2,5 mm² stranded wire with ferrule Max. tightening torque: 0.8 Nm Total power loss: max. 4.52 W Response to bus voltage failure: depending on parameterization (cf. ``Parameter description``) Response to mains voltage failure: outputs are shut off (stop) Response to bus / mains voltage return depending on parameterization (cf. ``Parameter description``) Number: 4 / 2 depending on parameterized channel definition (4-channel 230 V) or (2-channel 12...48 V DC). Connection: with screw terminals: 0.5.4 mm² solid and stranded wire without ferrule 0.5.2.5 mm² stranded wire with ferrule Max. tightening torque: 0.8 Nm Type of contact: µ-contact, monostable, travel directions software-locked Switching voltage AC: 230...240 V AC ±10%, 50/60 Hz Switching capacity AC 230/240 V 6 A AC1 Min. Switching voltage AC: 100 mA Switching voltage DC: 12...48 V DC Switching capacity DC: 6 A Switching capacity DC: 3 A Min. switching current DC: 100 mA
5294
1039 00 ACTUADOR DE PERSIANAS 4C., 230V AC / 12-48 V DC, CON MANEJO MANUAL, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
5296 1045 00 ACTUADOR ON-OFF, 4c., 16A, CARGAS C ACTUADORES - SALIDAS
System information This device is a product of the Instabus KNX/EIB-system and complies with KNX directives. Technical knowledge obtained in Instabus KNX training courses is a prerequisite to proper understanding. The functionality of this device depends on the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality as well as the software itself can be obtained from the manufacturer’s product database. Planning, installation and commissioning of the unit is effected by means of KNX-certified software. The full functionality with KNX commissioning software from version ETS3.0d. onwards. The product database, technical descriptions and conversion programs and other utilities are available in the Internet at www.gira.de. Function Designated use • Switching of electrical consumers AC 230 V or 24V AC/DC with potential-free contacts • Mounting on DIN rail in fixed installations (power distributions or small boxes). 4-channel and 8-channel switching actuators for Cloads • Switching of capacitive loads with resulting higher inrush currents
5296
1045 00 ACTUADOR ON-OFF, 4C., 16A, CARGAS C ACTUADORES - SALIDAS
5297 1046 00 ACTUADOR ON-OFF, 8c., 16A, CARGAS C ACTUADORES - SALIDAS
System information This device is a product of the Instabus KNX/EIB-system and complies with KNX directives. Technical knowledge obtained in Instabus KNX training courses is a prerequisite to proper understanding. The functionality of this device depends on the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality as well as the software itself can be obtained from the manufacturer`s product database. Planning, installation and commissioning of the unit is effected by means of KNX-certified software. The full functionality with KNX commissioning software from version ETS3.0d. onwards. The product database, technical descriptions and conversion programs and other utilities are available in the Internet at www.gira.de.
5297
1046 00 ACTUADOR ON-OFF, 8C., 16A, CARGAS C ACTUADORES - SALIDAS
5300 1023 00 ACOPLADOR DE LÍNEA / ÁREA APARATOS DE SISTEMA
Product name: Area / Line coupler Design: REG (rail-mounted device) Article no.: 1023 00 ETS search path: Gira Giersiepen / System components / line coupler / area/line coupler DRA Functional description: The area/line coupler interconnects two KNX / EIB lines into a logical function area ensuring at the same the electrical separation between these lines. Each bus line of a KNX / EIB installation can thus be operated electrically independently from other bus lines. The exact function of the device is determined by the selected parameterization and by the physical address. The device can be used as an area coupler, line coupler or line repeater for implementing line segments in existing new KNX / EIB installations. • Used as a line coupler (LC) (physical address: X.X.0): Connection of a subordinate line (line) to a higher-order line (main line) optionally with and without filter function for group communication. The coupler is logically assigned to the subordinate line by way of its physical address. The coupler is supplied with power from the higher-level line (main line). • Used as an area coupler (AC) (physical address: X.0.0) Connection of a subordinate line (main line) to a higher-order line (backbone bus) optionally with and without filter function for group communication. The coupler is logically assigned to the subordinate line by way of its physical address. The coupler is supplied with power from the higher-level line (backbone bus). • Used as a line repeater (LR) (physical address: X.X.X): By using a line repeater, a line (64 devices max.) can be expanded by a further line segment (further 64 devices). With a maximum of 3 line repeaters in parallel per line, the highest maximum number of 256 devices in a line (including LRs) can then be realized. The line repeater has no filter tables so that all group telegrams will always be transmitted unfiltered. Each line (backbone bus, main line, line) or each line segment requires a separate power supplY
5300
1023 00 ACOPLADOR DE LÍNEA / ÁREA APARATOS DE SISTEMA
5510 2101 20 Termostato continuo sin rueda ni botones + 4entradas LP ENTRADAS
Product name: KNX continuous-action controller with push-button interface FMD Design: flush-mounting device (FMD) Article. no. 2100 .. (Continuous-action controller) / 2101 .. (Object controller) ETS search path: Input / binary input, 4-fold / continuous-action controller Input / binary input, 4-fold / object controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / continuous-action controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / object controller Functions: Room temperature controller functions: The room temperature controller can be used to control the temperature of individual rooms. Depending on the control option of the current temperature-setpoint and the room temperature, an actuating variable for the heating or cooling control system can be transmitted to the KNX / EIB. The room temperature can optionally be sensed by the internal temperature sensor or by an external temperature sensor connected to the terminal strip of the push-button interface. As a supplement to basic heating or cooling, an additional stage can also be activated. The temperature setpoint difference between the basic and the additional stage can be set in a parameter. For larger deviations between the setpoint and actual temperature value, the room can therefore be heated up or cooled down more quickly by switching on the additional stage. The basic and the additional stage can have different control algorithms assigned to them. The controller can operate in 5 operating modes (comfort, standby, night, frost/ heat protection and controller disable) each having their own temperature setpoints for the heating mode or cooling mode. For the heating and cooling functions continuous-action or switching PI or switching 2-point control characteristics can be selected. Push-button interface functions: The pushbutton interface has four independent channels which - depending on parameterization - can work as inputs or alternatively as outputs (channels 1 or 2 only). Thus, the pushbutton interface can read up to 4 pushbutton/switching states with a common reference potential via its potential-free inputs and transmit the corresponding telegrams to the KNX / EIB. The telegrams can be telegrams for switching or dimming, for blind/shutter control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). As independent outputs, channels 1 and 2 can alternatively control up to 2 LEDs. To increase the output current capability (cf. technical data), these channels can also be connected in parallel, if they have the same parameterization. The outputs are short-circuit-proof and protected against overload and polarity reversal. Channel 4 can optionally also be used as an external sensor for the room temperature controller or as a temperature limiter when a radiant floor heating system is installed. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
5510
2101 20 TERMOSTATO CONTINUO SIN RUEDA NI BOTONES + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
5511 2101 112 Termostato continuo sin rueda ni botones + 4entradas LP ENTRADAS
Product name: KNX continuous-action controller with push-button interface FMD Design: flush-mounting device (FMD) Article. no. 2100 .. (Continuous-action controller) / 2101 .. (Object controller) ETS search path: Input / binary input, 4-fold / continuous-action controller Input / binary input, 4-fold / object controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / continuous-action controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / object controller Functions: Room temperature controller functions: The room temperature controller can be used to control the temperature of individual rooms. Depending on the control option of the current temperature-setpoint and the room temperature, an actuating variable for the heating or cooling control system can be transmitted to the KNX / EIB. The room temperature can optionally be sensed by the internal temperature sensor or by an external temperature sensor connected to the terminal strip of the push-button interface. As a supplement to basic heating or cooling, an additional stage can also be activated. The temperature setpoint difference between the basic and the additional stage can be set in a parameter. For larger deviations between the setpoint and actual temperature value, the room can therefore be heated up or cooled down more quickly by switching on the additional stage. The basic and the additional stage can have different control algorithms assigned to them. The controller can operate in 5 operating modes (comfort, standby, night, frost/ heat protection and controller disable) each having their own temperature setpoints for the heating mode or cooling mode. For the heating and cooling functions continuous-action or switching PI or switching 2-point control characteristics can be selected. Push-button interface functions: The pushbutton interface has four independent channels which - depending on parameterization - can work as inputs or alternatively as outputs (channels 1 or 2 only). Thus, the pushbutton interface can read up to 4 pushbutton/switching states with a common reference potential via its potential-free inputs and transmit the corresponding telegrams to the KNX / EIB. The telegrams can be telegrams for switching or dimming, for blind/shutter control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). As independent outputs, channels 1 and 2 can alternatively control up to 2 LEDs. To increase the output current capability (cf. technical data), these channels can also be connected in parallel, if they have the same parameterization. The outputs are short-circuit-proof and protected against overload and polarity reversal. Channel 4 can optionally also be used as an external sensor for the room temperature controller or as a temperature limiter when a radiant floor heating system is installed. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
5511
2101 112 TERMOSTATO CONTINUO SIN RUEDA NI BOTONES + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
5514 2101 01 Termostato continuo sin rueda ni botones + 4entradas LP ENTRADAS
System 55 Instabus KNX/EIB Object regulator with 4-gang button interface including bus coupler, cream white
5514
2101 01 TERMOSTATO CONTINUO SIN RUEDA NI BOTONES + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
5528 2100 112 Termostato continuo con rueda + boton + 8LEDs + 4entradas LP ENTRADAS
Product name: KNX continuous-action controller with push-button interface FMD Design: flush-mounting device (FMD) Article. no. 2100 .. (Continuous-action controller) / 2101 .. (Object controller) ETS search path: Input / binary input, 4-fold / continuous-action controller Input / binary input, 4-fold / object controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / continuous-action controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / object controller Functions: Room temperature controller functions: The room temperature controller can be used to control the temperature of individual rooms. Depending on the control option of the current temperature-setpoint and the room temperature, an actuating variable for the heating or cooling control system can be transmitted to the KNX / EIB. The room temperature can optionally be sensed by the internal temperature sensor or by an external temperature sensor connected to the terminal strip of the push-button interface. As a supplement to basic heating or cooling, an additional stage can also be activated. The temperature setpoint difference between the basic and the additional stage can be set in a parameter. For larger deviations between the setpoint and actual temperature value, the room can therefore be heated up or cooled down more quickly by switching on the additional stage. The basic and the additional stage can have different control algorithms assigned to them. The controller can operate in 5 operating modes (comfort, standby, night, frost/ heat protection and controller disable) each having their own temperature setpoints for the heating mode or cooling mode. For the heating and cooling functions continuous-action or switching PI or switching 2-point control characteristics can be selected. Push-button interface functions: The pushbutton interface has four independent channels which - depending on parameterization - can work as inputs or alternatively as outputs (channels 1 or 2 only). Thus, the pushbutton interface can read up to 4 pushbutton/switching states with a common reference potential via its potential-free inputs and transmit the corresponding telegrams to the KNX / EIB. The telegrams can be telegrams for switching or dimming, for blind/shutter control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). As independent outputs, channels 1 and 2 can alternatively control up to 2 LEDs. To increase the output current capability (cf. technical data), these channels can also be connected in parallel, if they have the same parameterization. The outputs are short-circuit-proof and protected against overload and polarity reversal. Channel 4 can optionally also be used as an external sensor for the room temperature controller or as a temperature limiter when a radiant floor heating system is installed. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
5528
2100 112 TERMOSTATO CONTINUO CON RUEDA + BOTON + 8LEDS + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
5531 2100 01 Termostato continuo con rueda + boton + 8LEDs + 4entradas LP ENTRADAS
Product name: KNX continuous-action controller with push-button interface FMD Design: flush-mounting device (FMD) Article. no. 2100 .. (Continuous-action controller) / 2101 .. (Object controller) ETS search path: Input / binary input, 4-fold / continuous-action controller Input / binary input, 4-fold / object controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / continuous-action controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / object controller Functions: Room temperature controller functions: The room temperature controller can be used to control the temperature of individual rooms. Depending on the control option of the current temperature-setpoint and the room temperature, an actuating variable for the heating or cooling control system can be transmitted to the KNX / EIB. The room temperature can optionally be sensed by the internal temperature sensor or by an external temperature sensor connected to the terminal strip of the push-button interface. As a supplement to basic heating or cooling, an additional stage can also be activated. The temperature setpoint difference between the basic and the additional stage can be set in a parameter. For larger deviations between the setpoint and actual temperature value, the room can therefore be heated up or cooled down more quickly by switching on the additional stage. The basic and the additional stage can have different control algorithms assigned to them. The controller can operate in 5 operating modes (comfort, standby, night, frost/ heat protection and controller disable) each having their own temperature setpoints for the heating mode or cooling mode. For the heating and cooling functions continuous-action or switching PI or switching 2-point control characteristics can be selected. Push-button interface functions: The pushbutton interface has four independent channels which - depending on parameterization - can work as inputs or alternatively as outputs (channels 1 or 2 only). Thus, the pushbutton interface can read up to 4 pushbutton/switching states with a common reference potential via its potential-free inputs and transmit the corresponding telegrams to the KNX / EIB. The telegrams can be telegrams for switching or dimming, for blind/shutter control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). As independent outputs, channels 1 and 2 can alternatively control up to 2 LEDs. To increase the output current capability (cf. technical data), these channels can also be connected in parallel, if they have the same parameterization. The outputs are short-circuit-proof and protected against overload and polarity reversal. Channel 4 can optionally also be used as an external sensor for the room temperature controller or as a temperature limiter when a radiant floor heating system is installed. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
5531
2100 01 TERMOSTATO CONTINUO CON RUEDA + BOTON + 8LEDS + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
7841 0181 00 PULSADOR 1C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL UN PUNTO PULSADORES
A push-button BC serves for the adaptation of a conventional covering program as a control facility within an Instabus EIB system. Depending on type, single or double pushbuttons can be plugged onto the coupler. Both pushbutton types are available as double-contact types with center position or as single-contact types. In the rocker type with center position the buttons can be depressed to either side up and down (two switching contacts per rocker), whereas in the pushbutton type only the down side can be depressed (one switching contact per button). The rockers must be plugged onto the push-button BC, together with their associated frames.
7841
0181 00 PULSADOR 1C. CON ACOPLADOR DE BUS INTEGRADO Y CONTROL UN PUNTO PULSADORES
8569 2100 20 TERMOSTATO CONTINUO CON RUEDA + BOTON + 8LEDS + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
Design: flush-mounting device (FMD) Article. no. 2100 .. (Continuous-action controller) / 2101 .. (Object controller) ETS search path: Input / binary input, 4-fold / continuous-action controller Input / binary input, 4-fold / object controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / continuous-action controller Heating, ventilation, air conditioning / controller / object controller Functions: Room temperature controller functions: The room temperature controller can be used to control the temperature of individual rooms. Depending on the control option of the current temperature-setpoint and the room temperature, an actuating variable for the heating or cooling control system can be transmitted to the KNX / EIB. The room temperature can optionally be sensed by the internal temperature sensor or by an external temperature sensor connected to the terminal strip of the push-button interface. As a supplement to basic heating or cooling, an additional stage can also be activated. The temperature setpoint difference between the basic and the additional stage can be set in a parameter. For larger deviations between the setpoint and actual temperature value, the room can therefore be heated up or cooled down more quickly by switching on the additional stage. The basic and the additional stage can have different control algorithms assigned to them. The controller can operate in 5 operating modes (comfort, standby, night, frost/ heat protection and controller disable) each having their own temperature setpoints for the heating mode or cooling mode. For the heating and cooling functions continuous-action or switching PI or switching 2-point control characteristics can be selected. Push-button interface functions: The pushbutton interface has four independent channels which - depending on parameterization - can work as inputs or alternatively as outputs (channels 1 or 2 only). Thus, the pushbutton interface can read up to 4 pushbutton/switching states with a common reference potential via its potential-free inputs and transmit the corresponding telegrams to the KNX / EIB. The telegrams can be telegrams for switching or dimming, for blind/shutter control or for value transmitter applications (dimming value transmitter, light-scene extension, temperature or brightness value transmitter). As independent outputs, channels 1 and 2 can alternatively control up to 2 LEDs. To increase the output current capability (cf. technical data), these channels can also be connected in parallel, if they have the same parameterization. The outputs are short-circuit-proof and protected against overload and polarity reversal. Channel 4 can optionally also be used as an external sensor for the room temperature controller or as a temperature limiter when a radiant floor heating system is installed. Connecting 230 V signals or other external voltages to the inputs is not permitted.
8569
2100 20 TERMOSTATO CONTINUO CON RUEDA + BOTON + 8LEDS + 4ENTRADAS LP ENTRADAS
8574 0889 112 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 m, ESTÁNDAR, DE PARED, DISEÑO FLÄCHENSCHALTER DETECTORES
Instabus Product family: Physical sensors Product type: Motion detector The automatic control switch is attached to a flush-mounted bus coupler. The properties can be configured. · Can be set as individual device, main unit, auxiliary unit. · Telegram type at beginning and end of reception can be set · Brightness value, delay time, lock time · Cyclical transmission · Block function configurable for start and end of blocking (separate communication object) · Time and twilight value can be set via software Connection: 2 x 5-pole plug connector Ambient temperature: -5 ºC to +45 ºC Protection type: IP 20 For installation height 1.10 m: Range: 6 m in the front, 3 m on each side Angular coverage: 180º For installation height 2.20 m: Range: 12 m in the front, 6 m on each side Angular coverage: 180º Instabus bus coupler 0570 00
8574
0889 112 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, ESTÁNDAR, DE PARED, DISEÑO FLÄCHENSCHALTER DETECTORES
8578 1304 112 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 1,10 m, CONFORT, DE PARED, DISEÑO FLÄCHENSCHALTER DETECTORES
AUTOMATIC SWITCH COMFORT 180º, Specifications Angle of detection: 180× Class of protection: IP 20 Ambient temperature: -5 ×C to +45 ×C Connections User interface (AST): 2 x 5-pole for sensor part Cap lens for 1.10 m installation height Front rated detection range: 10 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 1.10 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2 Cap lens for 2.20 m installation height Front rated detection range: 12 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 2,20 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2
8578
1304 112 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 1,10 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO FLÄCHENSCHALTER DETECTORES
8581 1305 112 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO FLÄCHENSCHALTER DETECTORES
AUTOMATIC SWITCH COMFORT 180º ,2,20 Specifications Angle of detection: 180× Class of protection: IP 20 Ambient temperature: -5 ×C to +45 ×C Connections User interface (AST): 2 x 5-pole for sensor part Cap lens for 1.10 m installation height Front rated detection range: 10 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 1.10 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2 Cap lens for 2.20 m installation height Front rated detection range: 12 m Lateral rated detection range: 2 x 6 m Installation height for rated detection range: 2,20 m Numbers of lenses: 18 Lens planes: 2
8581
1305 112 DETECTOR DE MOVIMIENTO 180 º, 2,20 M, CONFORT, DE PARED, DISEÑO FLÄCHENSCHALTER DETECTORES
8595 2075 00 Gira FacilityServer VISUALIZACIÓN
The Gira FacilityServer offers sophisticated solutions for centralised control of the all of the building technology and is specially designed for the stringent demands of the commercial sector. It can be used to monitor, operate and program the entire Instabus installation and to link all the parts of a building to one another. In addition, is serves as a gateway for other facility systems, to which it provides consumption and operating data. Since the Gira FacilityServer establishes the connection to the Internet via TCP/IP, access to building management is also possible from outside, and not just via the PC, but also with all Internet-capable devices, e.g. a PDA and Web-TV.
8595
2075 00 GIRA FACILITYSERVER VISUALIZACIÓN
8608 2150 04 ESTACIÓN METEOROLÓGICA ESTÁNDAR SENSORES
. Measurement and evaluation of weather data: wind speed, precipitation, twilight, temperature and brightness. . Vertical mounting on the outside of buildings, preferably on roofs and at facades. Product features . Integrated KNX bus coupler . Compact housing . Low-maintenance device . Measured-value acquisition and limit value monitoring
8608
2150 04 ESTACIÓN METEOROLÓGICA ESTÁNDAR SENSORES
8609 1025 00 SENSOR COMBINADO (VIENTO, PRECIPITACIÓN, LUMINOSIDAD), CON RECEPTOR DC77 INTEGRADO SENSORES
The combination sensor can measure wind speed, precipitation, brightness and twilight. Brightness can be measured separately for the cardinal points East, South and West. • The combination sensor is equipped with a DCF77 receiver which can receive the legal German time (CET or CEST) and transmit the signals to the KNX/EIB bus (e.g. to synchronize KNX/EIB clocks) • The internal heating of the combination sensor protects the electronic circuitry against dew and condensation in the specified temperature range. It does not protect against the formation of ice on the housing or on moving parts. • For checking the function of the wind-wheel, the software of the weather station can effect a plausibility check of the wind signal. If the software detects signals that do not make sense, the system can move wind-sensitive fixtures (e.g. external blinds, awnings) into a wind-protected position. Unlogical signals are transmitted, for instance, when the wind-wheel is blocked due to icing. • The combination sensor needs an external 24 V power supply, e.g. Order No. 1024 00. • The other functions of the device depend on the software of the weather station and on the parameters programmed. Detailed information on this subject can be found in the corresponding product documentation.
8609
1025 00 SENSOR COMBINADO (VIENTO, PRECIPITACIÓN, LUMINOSIDAD), CON RECEPTOR DC77 INTEGRADO SENSORES
8610 1040 00 ACTUADOR ON/OFF, 2C., 16A, MANEJO MANUAL ACTUADORES - SALIDAS
The switching actuator receives telegrams from sensors or other controls via the KNX / EIB and switches electrical consumers by means of its relay contacts which are independent of one another. Each switching output has a separate bistable switching relay so that the states of the switching contacts are safely maintained even in case of bus voltage failure. With the slide switches on the device front panel, the relays can be switched on and off by hand parallel to the KNX / EIB even without bus voltage or in a non-programmed state. This feature permits fast checking of connected consumers for proper functioning. The functionalities that can be programmed independently with the ETS for each output channel include among other things extensive timing functions, logic operations, scenes, disabling functions, operating hours counter, cyclical monitoring and an enlarged range of response telegrams. Centralized switching of all outputs is also available. Moreover, the preferred states of the relay contacts in case of bus voltage failure or bus voltage return and after ETS programming can be preset separately. For project design and commissioning of this device it is recommended to use the ETS3.0d. The advantages with regard to downloading (shorter loading times) and parameter programming are available only if this new ETS patch version or later versions are used. For the ETS2 and older versions of the ETS3 a separate product database is available. The switching actuator is supplied with power from the KNX / EIB and therefore does not need an additional external power supply. The device is designed for fitting on DIN rails in closed compact boxes or in power distributions in fixed installations in dry rooms.
8610
1040 00 ACTUADOR ON/OFF, 2C., 16A, MANEJO MANUAL ACTUADORES - SALIDAS
8625 2161 00 ACTUADOR DE PERSIANAS 8C., 230V AC / 12-48 V DC, CON MANEJO MANUAL, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
The blind actuator receives telegrams from sensors or other controls via the KNX / EIB and uses its independent relay contacts for switching electrically operated blinds, shutters, awnings, venting louvers or similar devices for 230 V AC mains voltage (depending on the device either 4 or 8 channels ) or extra-low voltage 12...48 V DC (depending on the device either 2 or 4 channels). Each relay output is equipped with mains-operated monostable switching relays so that the preferred contact positions are maintained also during bus voltage failure. The controls (4 pushbuttons) on the front panel of the device permit switching the relays on and off by hand in parallel with the KNX / EIB even without bus voltage or in a non-programmed state. This feature permits fast checking of connected motors for proper functioning. The functionalities that can be preset with the ETS independently for each output channel include, for instance, separately parameterizable moving times, an automatic end position detection with 230 V drives with mechanical limit switches as an alternative, enlarged feedback functions, assignment to up to five different safety functions, a sun protection function adapted to a great variety of requirements and the incorporation into scenes or forced-position applications (scenes or forced positions with 4/8-channel device variant only with ETS3.0d and higher). Centralized control of all outputs is also possible. Moreover, the preferred states of the relays in case of bus voltage failure or bus / mains voltage return and after ETS programming can be preset separately.For project design and commissioning of this device it is recommended to use the ETS3.0d. The advantages with regard to downloading (shorter loading times) and parameter programming are available only if this new ETS patch version or later versions are used. In addition, the full scope of functions with the 4/8-channel device variant is only possible from ETS3.0d onwards. For ETS2 and older versions of ETS 3, a separate product database is available. The blind actuator has its own mains supply independent of the connected drives. For actuation of the outputs, the 230 V mains supply must always be on. The device electronics are supplied from the bus voltage or from the mains voltage. The device is designed for being mounted on DIN rails in closed compact boxes or in power distributions in fixed installations in dry rooms.
8625
2161 00 ACTUADOR DE PERSIANAS 8C., 230V AC / 12-48 V DC, CON MANEJO MANUAL, PARA CARRIL DIN ACTUADORES - SALIDAS
8626 2163 00 ACTUADOR PARA FAN COILS, CARRIL DIN CLIMATIZACIÓN
Gira Instabus KNX / EIB fan coil actuator The Gira fan coil actuator is used for the operation of ventilator convectors (fan coil units), implemented for room air conditioning. The main components of a fan coil unit are the heat exchanger, the valves for the heating and /or cooling medium and the step-switched fan, which quietly circulates the ambient air past the heat exchangers. The double pipe variation differs from the quadruple pipe variation. The difference: The double pipe system heats or cools according to requirements via a shared water cycle, and the quadruple pipe system features separate flow and return for the heating and cooling system. Both systems are supported by the Gira fan coil actuator. Depending on the system and the number of ventilator gradations, the actuator can be used for up to two ventilator convectors. The actuator receives telegrams, for example from room temperature controllers, and converts corrected variable telegrams into equivalent ventilator gradations. In addition, the fan coil actuator controls the valves in the ventilator convector that open or close heating or cooling as needed. Further details - Connection of a ventilator convector with up to 6 ventilator gradations or connection of 2 ventilator convectors each with up to 3 ventilator gradations - Manual operation or building site operation even without bus voltage - Free channels can be used for switching functions, e.g. for room lighting - Operating modes for heating or cooling, or combined heating /cooling - Double pipe or quadruple pipe operation - Individual or hierarchic switching of ventilator gradations - Feedback, output display, block function for each channel, level limitation - The behaviour after bus voltage failure or bus/main voltage restoration can be confi gured, the limit values can be set and you can choose between cyclical or event-based transmission Technical data External power supply: 230 V AC / 240 V AC Switching capacity per output: Ohmic load: 2300 W Capacitive load: 10 A, max. 140 ?F Motor-driven load (fan motors): 1380 VA Lamp loads: Light bulbs: 2300 W HV halogen: 2300 W
8626
2163 00 ACTUADOR PARA FAN COILS, CARRIL DIN CLIMATIZACIÓN
8627 2162 00 ACTUADOR DE ESTANCIAS:
* SALIDA BINARIA 4C: 4C X ON/OF, 2C X PERSIANAS, 2 X ON/OFF + 1C. PERS,
* SALIDA ELECTRÓNICA 2C. PARA ELECTROVÁLVULAS
ACTUADORES - SALIDAS
The room actuator is used to control electrical loads of three different building systems that are typically used in a residential, office or hotel room:The first four relay outputs of the room actuator can be set in the ETS software configuration either to blinds operation or alternatively to switching operation; mixed operation of these two modes of operation is also possible on the device. In blinds operation the relay contacts of the room actuator can be used to control electrically driven blinds, shutters, awnings, venting louvers or similar curtains for 230 V AC mains voltage. Alternatively, the actuator can switch electrical loads such as lighting systems in switching operation. The relay contacts are bistable, which means that the last switching state set remains unchanged even in the event of a mains voltage failure. Furthermore, the room actuator has two additional electronic switching outputs, which allow si-lent control of electrothermal valve drives for heating or cooling systems. Up to 4 electrothermal valve drives can be connected to each of these electronic outputs, which are protected against overload and short-circuit. By combining the functions of the room actuator´s outputs, in many cases it is possible to plan and execute electrical installations on a room-specific basis. The functionalities that can be preset with the ETS independently for each output channel in blinds operation include, for instance, separately parameterizable travelling times, enlarged feedback functions, assignment to up to 5 different safety functions, an extensive sun protection function, and incorporation into scenes or forced-position applications. Centralized control of all blind outputs is also possible. In switching operation the functionalities for each output include, for example, extensive time functions, logic operations, scenes, disabling functions or alternatively forced positions, expan-ded feedback telegrams, cyclical monitoring of the incoming telegrams and an operating hours counter. Here, too central switching of all switching outputs is possible. Each of the electronic switching outputs has the following scope of functions: conversion of con-stant command value telegrams into a pulse-width modulated output signal (PWM). This provides quasi-constant activation of the the connected valve drives. Alternatively, conversion of switching command values. Status messaging for valve position and cyclical monitoring of the command value telegrams. Emergency operation in the event of bus voltage failure or bus and mains voltage return and forced position via bus telegram in summer and winter mode. Alarm message in case of short-circuit or overload of the switching output and anti-sticking protection for the valves. Valve drives that are closed or open when deenergized can be connected. What is more, the room actuator monitors the mains voltage and makes it possible to transmit an alarm message to the bus in the event of a fault. The status messages "all valves closed" and "largest command value" can be transmitted to the bus in common for the two electronic switching outputs for further processing or displaying the information on other bus devices. The controls (4 pushbuttons) on the front panel of the device permit switching the relays and also the electronic switching outputs on and off by hand even without bus voltage or in a non-programmed state. This feature permits fast checking of connected loads for proper functioning. ETS3.0d is recommended for configuration and commissioning of the device. The advantages with regard to downloading (shorter loading times) and parameter programming are available only if this new ETS patch version or later versions are used. For ETS2 and older versions of ETS3, a separate product database is available. The room actuator has its own mains voltage connection that is independent of the connected drives or loads. For activation of the outputs the 230 V mains voltage must always be switched on. The device electronics (BCU with application program) are supplied with power from the bus or from the mains. The device is designed for being mounted on DIN rails in closed compact boxes or in power distributions in fixed installations in dry rooms.
8627
2162 00 ACTUADOR DE ESTANCIAS:
* SALIDA BINARIA 4C: 4C X ON/OF, 2C X PERSIANAS, 2 X ON/OFF + 1C. PERS,
* SALIDA ELECTRÓNICA 2C. PARA ELECTROVÁLVULAS
ACTUADORES - SALIDAS
9769 0535 00 Fuente de alimentacion 24V DC / 5A SIN FAMILIA
Fuente de alimentacion con proteccion corto-circuito, para el montaje en carril DIN. Tensión / máx. Actual: 24 V DC / 5 A Dimensiones: L x W x D 140 x 93 x 67 mm
9769
0535 00 FUENTE DE ALIMENTACION 24V DC / 5A SIN FAMILIA
11873 2167 00 KNX/EIB, router IP APARATOS DE SISTEMA

Información

Familia de productos:Dispositivos del sistema
Tipo de producto:Router IP
El router IP conecta las líneas del KNX mediante redes de datos utilizando el protocolo de Internet (IP). La conexión a la red de datos se realiza mediante conectores hembra RJ45. El dispositivo dispone de dos conexiones RJ45 I mediante las que se pueden conectar varios router IP o también otros dispositivos IP en la distribución, sin que sean necesarios otros componentes activos. El router IP utiliza el estándar KNXnet/IP, de forma que es posible transmitir telegramas EIB entre líneas a través de una red IP. De esta forma es posible establecer comunicaciones entre edificios e inmuebles (unión de inmuebles en red). El router IP posibilita la programación a través de una red de datos.
El router IP sirve como acoplamiento del Gira HomeServer/FacilityServer a un sistema KNX.
Configuración y puesta en funcionamiento a partir de ETS3.0f.
  • Conexión de líneas KNX a través de redes de datos LAN utilizando el protocolo de Internet
  • Filtrado y transmisión de telegramas
  • Utilización como acoplador de zona o de línea
  • Utilización como temporizador KNX
  • Registro de telegramas KNX en una tarjeta microSD
  • Alimentación externa con 24 V CC
11873
2167 00 KNX/EIB, ROUTER IP APARATOS DE SISTEMA
10827 2008 00 ACOPLADOR DE BUS EMPOTRABLE BCU3 APARATOS DE SISTEMA

System information

This device is a product of the KNX system and complies with the KNX directives. Detailed technical knowledge obtained in KNX training courses is a prerequisite to proper understanding.

The function of this device depends upon the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality as well as the software itself can be obtained from the manufacturer´s product database. Planning, installation and commissioning of the device are carried out with the aid of KNX-certified software. The latest versions of product database and the technical descriptions are available on our website.

10827
2008 00 ACOPLADOR DE BUS EMPOTRABLE BCU3 APARATOS DE SISTEMA
10828 5111 00 Pulsador sensor 3 básico de 1 tecla PULSADORES

Uso conforme a lo previsto

  1. Manejo de consumidores, p. ej., conexión/desconexión de lámparas, regulación, subir/ba-jar persianas, valores de luminosidad, temperaturas, llamada y memorización de escenas de iluminación, etc.
  2. Montaje en caja para mecanismos según DIN 49073

Características del producto

  1. El teclado tiene funciones de accionamiento, regulación, control de persianas, envío de va-lores, llamada de escenas, etc.
  2. Dos LED de estado por cada mecanismo basculante de mando, según el equipamiento y la programación se pueden encender y apagar conjuntamente o de forma independiente
  3. Portaetiquetas iluminable
  4. Pulsador sensor confort: LED de estado de tres colores (rojo, verde, azul). Cinco niveles de luminosidad para el LED de estado y el portaetiquetas iluminable
10828
5111 00 PULSADOR SENSOR 3 BÁSICO DE 1 TECLA PULSADORES
10829 5131 00 Pulsador 3 confort 1 tecla PULSADORES

Uso conforme a lo previsto

  1. Manejo de consumidores, p. ej., conexión/desconexión de lámparas, regulación, subir/ba-jar persianas, valores de luminosidad, temperaturas, llamada y memorización de escenas de iluminación, etc.
  2. Montaje en caja para mecanismos según DIN 49073

Características del producto

  1. El teclado tiene funciones de accionamiento, regulación, control de persianas, envío de va-lores, llamada de escenas, etc.
  2. Dos LED de estado por cada mecanismo basculante de mando, según el equipamiento y la programación se pueden encender y apagar conjuntamente o de forma independiente
  3. Portaetiquetas iluminable
  4. Pulsador sensor confort: LED de estado de tres colores (rojo, verde, azul). Cinco niveles de luminosidad para el LED de estado y el portaetiquetas iluminable
10829
5131 00 PULSADOR 3 CONFORT 1 TECLA PULSADORES
10910 2168 00 Pasarela KNX/IP PASARELAS (GATEWAYS)

Conexión de un PC para el direccionamiento,la programación y el diagnóstico de los componentes KNX/EIB. Utilizar el KNXnet/IP (tunneling)

Alimentación con 24 V CC externa.

10910
2168 00 PASARELA KNX/IP PASARELAS (GATEWAYS)
11175 2031 112 Pulsador sensor 3 comfort, 1 canal F100 PULSADORES

System information

This device is a product of the KNX system and complies with the KNX directives. Detailed technical knowledge obtained in KNX training courses is a prerequisite to proper understanding.

The function of this device depends upon the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality as well as the software itself can be obtained from the manufacturer´s product database. Planning, installation and commissioning of the device are carried out with the aid of KNX-certified software. The latest versions of product database and the technical descriptions are available on our website.

Intended use

  1. Operation of loads, e.g. light on/off, dimming, blinds up/down, brightness values, temperatures, calling up and saving light scenes, etc.
  2. Installation in appliance box to DIN 49073

Product characteristics

  1. The pushbutton functions switching, dimming, controlling blinds, valuators, calling up moods, etc.
  2. Two status LEDs per operating rocker, which can be switched together or separately according to the equipment and programming
  3. Operating LED as orientation light
  4. Push button sensor comfort: Three colour status LED (red, green, blue). Five brightness levels for status LED and operation LED
11175
2031 112 PULSADOR SENSOR 3 COMFORT, 1 CANAL F100 PULSADORES
11176 2032 112 Pulsador sensor 3 comfort, 2 canal F100 PULSADORES

System information

This device is a product of the KNX system and complies with the KNX directives. Detailed technical knowledge obtained in KNX training courses is a prerequisite to proper understanding.

The function of this device depends upon the software. Detailed information on loadable software and attainable functionality as well as the software itself can be obtained from the manufacturer´s product database. Planning, installation and commissioning of the device are carried out with the aid of KNX-certified software. The latest versions of product database and the technical descriptions are available on our website.

Intended use

  1. Operation of loads, e.g. light on/off, dimming, blinds up/down, brightness values, temperatures, calling up and saving light scenes, etc.
  2. Installation in appliance box to DIN 49073

Product characteristics

  1. The pushbutton functions switching, dimming, controlling blinds, valuators, calling up moods, etc.
  2. Two status LEDs per operating rocker, which can be switched together or separately according to the equipment and programming
  3. Operating LED as orientation light
  4. Push button sensor comfort: Three colour status LED (red, green, blue). Five brightness levels for status LED and operation LED
11176
2032 112 PULSADOR SENSOR 3 COMFORT, 2 CANAL F100 PULSADORES
11177 2033 112 Pulsador sensor 3 comfort, 3 canal F100 PULSADORES

Información

Características:
  • Pantalla de gráficos con retroiluminación y múltiples posibilidades de indicación, p. ej. temperatura, hora, fecha, textos de alarma y de aviso
  • LED de estado de varios colores (rojo, verde, azul) parametrizable a través del ETS
  • Dos LEDs de estado por superficie de mando
  • LED de funcionamiento blanco
  • Sensor de temperatura integrado para medir la temperatura ambiente local
  • Montaje en acoplador de bus 3 o sensor externo del acoplador de bus 3
  • La configuración y la puesta en funcionamiento se realiza a partir de ETS3.0d Patch A
  • Protección contra desmontaje mediante atornillamiento
  • Etiquetas de rotulación neutras incluidas
  • Rotulación profesional mediante el servicio de rotulación de Gira www.marking.gira.com.
Propiedades del pulsador sensor:
  • Función de teclas basculantes o de teclas ajustable para cada superficie de mando
  • Función de teclas basculantes: Conmutación, regulación, control de persianas, transmisor de valores de 1 byte, transmisor de valores de 2 bytes, manejo de 2 canales y control manual del ventilador
  • Función de teclas: Conmutación, regulación, control de persianas, transmisor de valores de 1 byte, transmisor de valores de 2 bytes, manejo de 2 canales, mecanismo auxiliar del regulador, manejo del regulador, manejo del reloj de la calefacción y control manual del ventilador
  • Mecanismo auxiliar del regulador o manejo del regulador: Conmutación de modo de funcionamiento (selección definida del modo de funcionamiento, cambio entre los diferentes modos de funcionamiento del mecanismo auxiliar del regulador), cambio del estado de presencia, desplazamiento del valor teórico
  • Objeto de bloqueo para el bloqueo de diferentes pulsadores o teclas
  • Indicación del aviso de alarma mediante el parpadeo de todos los LEDs
  • El color del LED de estado (rojo, verde, azul) se puede configurar de forma global o separada respectivamente. A través del bus se puede activar una función superpuesta, por lo que el color y la información de indicación de los LED de estado individuales se puede modificar dependiendo de la prioridad.
  • Conexión/desconexión del LED de funcionamiento, desconexión automática o conmutación por objeto
  • Objeto de comunicación para el control de luminosidad del LED de estado, LED de funcionamiento y retroiluminación de la pantalla
Propiedades del regulador de temperatura ambiente:
  • Modos de funcionamiento: confort, standby, noche y protección contra helada/calor con valores teóricos de temperatura propios respectivamente (para calentar y/o refrigerar)
  • Prolongación de confort mediante la tecla de presencia
  • Conmutación de protección contra helada/calor mediante el estado de la ventana o mediante el automatismo de protección contra helada.
  • Indicación de la información del regulador de temperatura a través de la pantalla del dispositivo.
  • Opcionalmente uno o dos circuitos de regulación
  • Dependiendo del nivel de calentamiento o de refrigeración, es posible configurar diferentes tipos de regulación: Regulación PI (modulación de ancho de pulsos continua o conmutable) o regulación de dos puntos (conmutable)
  • Parámetros de regulación ajustables para el regulador PI y el regulador de 2 puntos
  • Posibilidad de sensor de temperatura interno y hasta dos sensores de temperatura externos (1 x objeto, 1 x cableado) para la medición de la temperatura ambiente
  • Captador a distancia externo cableado 1493 00 para p. ej. sensor de pavimento en el suelo radiante
  • Reloj de calefacción con 28 tiempos de conmutación
Funciones de la pantalla LC:
  • Pantalla de gráficos con retroiluminación por LED conmutable
  • Representación en 1 o en 2 zonas
  • Indicaciones de texto en la pantalla en los idiomas: Alemán, inglés, neerlandés, noruego, ruso y polaco. En Internet se encuentran disponibles otros idiomas.

Datos técnicos

Rango de temperaturas: -5 °C a +45 °C
Categoría de protección: III
11177
2033 112 PULSADOR SENSOR 3 COMFORT, 3 CANAL F100 PULSADORES
11607 5142 00 Pulsador 2 canales con termostato, display. PULSADORES

Pulsador 2 canales con termostato, display.

Necesita acoplador de bus GIRA 3

11607
5142 00 PULSADOR 2 CANALES CON TERMOSTATO, DISPLAY. PULSADORES
11841 2105 02 Detector de presencia KNX Standard, blanco DETECTORES

Información

Detector de presencia para la supervisión de presencia (modo de funcionamiento: detector de presencia), para la detección de movimiento (modo de funcionamiento: observador de techo) o como modo de supervisión mediante telegramas de aviso (modo de funcionamiento: detector) en interiores.
  • Montaje en el techo para techos fijos, en cajas o en caja en superficie 2110 ..
  • Dispositivo empotrado con acoplamiento de bus KNX
  • El LED/tecla de programación es visible/manejable en estado montado tras la retirada del anillo embellecedor
  • Sensores PIR: 3 sensores (trayectorias cruzadas de los rayos), sensor de luminosidad integrado
  • Dispositivo de ajuste para la corrección manual de la sensibilidad
  • Pantalla insertable para la limitación del alcance de detección
  • Indicación de la detección de movimiento (permanente o solo en la prueba de movimiento)

Software:
  • Sensibilidad configurable
  • El dispositivo de ajuste de la sensibilidad se puede desactivar en el dispositivo mediante el software
  • 1 bloque de función configurable
  • Modo de funcionamiento ajustable: Observador de techo, detector de presencia, detector
  • Dispositivo individual, mecanismo principal, mecanismo auxiliar ajustable
  • Modo de funcionamiento con dispositivo individual/mecanismo principal: Automático, semiautomático (conexión manual / desconexión automática o conexión automática / desconexión manual)
  • Dos salidas (con la función: observador de techo, detector de presencia)
  • Salida (con la función: observador de techo, detector de presencia): Conmutación, función para escaleras, conmutación con posición forzada, transmisor de valores de regulación, mecanismo auxiliar para escenarios de luz, transmisor de valores de temperatura, transmisor de valores de luminosidad, modo de funcionamiento de temperatura
  • Nivel crepuscular ajustable a través de un objeto de comunicación externo o mediante memorización
  • Retardo adicional de emisión a través de un objeto de comunicación externo
  • Retardo adicional de emisión con adaptación automática (tiempo de funcionamiento por inercia adaptivo)
  • Función de presencia breve
  • Acuse de recibo del nivel crepuscular
  • Función de bloqueo
  • Manejo manual a través de pulsador sensor (objeto de comunicación separado)
  • Luminosidad de desconexión (en caso de detector de presencia) mediante memorización
  • Medición del intervalo temporal después del último movimiento
11841
2105 02 DETECTOR DE PRESENCIA KNX STANDARD, BLANCO DETECTORES
11855 2106 02 Detector de presencia KNX Confort DETECTORES

Información

Detector de presencia para la supervisión de presencia (modo de funcionamiento: detector de presencia), para la detección de movimiento (modo de funcionamiento: observador de techo) o como modo de supervisión mediante telegramas de aviso (modo de funcionamiento: detector) en interiores.
  • Montaje en el techo para techos fijos, en cajas o en caja en superficie 2110 ..
  • Dispositivo empotrado con acoplamiento de bus KNX
  • El LED/tecla de programación es visible/manejable en estado montado tras la retirada del anillo embellecedor
  • Sensores PIR: 3 sensores (trayectorias cruzadas de los rayos), sensor de luminosidad integrado
  • Dispositivo de ajuste para la corrección manual de la sensibilidad
  • Pantalla insertable para la limitación del alcance de detección
  • Indicación de la detección de movimiento (permanente o solo en la prueba de movimiento)
  • Evaluación separada en la zona de acción lejana de los tres sensores PIR con un alcance de detección de 120° respectivamente con simultaneidad de operaciones
  • Manejo manual mediante manejo a distancia por infrarrojos 2115 00

Software:
  • Sensibilidad configurable
  • El dispositivo de ajuste de la sensibilidad se puede desactivar en el dispositivo mediante el software
  • 5+2 bloques de función configurable como máximo
  • Bloques de función 1 a 5 con función ajustable respectivamente: Observador de techo, detector de presencia, funcionamiento de detección
  • Bloque de función 6: Detector de presencia con regulación de la luz
  • Bloque de función 7: Sensor de luminosidad con supervisión de valor límite
  • Conmutación del bloque de función, p. ej. para modo diurno/nocturno o modo semanal/de fin de semana
  • Bloques de función 1 a 5: Dispositivo individual, mecanismo principal, mecanismo auxiliar ajustable
  • Modo de funcionamiento ajustable con dispositivo individual, mecanismo principal: Automático, semiautomático (conexión manual / desconexión automática o conexión automática / desconexión manual)
  • Dos salidas por bloque de función (1 a 5) con la función de observador de techo, detector de presencia
  • Funciones de observador de techo, detector de presencia por salida: Conmutación, función para escaleras, conmutación con posición forzada, transmisor de valores de regulación, mecanismo auxiliar para escenarios de luz, transmisor de valores de temperatura, transmisor de valores de luminosidad, modo de funcionamiento de temperatura
  • Observador de techo, detector de presencia: Nivel crepuscular ajustable, nivel crepuscular ajustable a través de un objeto de comunicación externo o mediante memorización, retardo adicional de emisión a través de un objeto de comunicación externo, retardo adicional de emisión con adaptación automática (tiempo de funcionamiento por inercia adaptivo), función de presencia breve, acuse de recibo del nivel crepuscular, función de bloqueo, manejo manual a través de pulsador sensor (objeto de comunicación separado), luminosidad de desconexión (en caso de detector de presencia) mediante memorización, medición del intervalo temporal después del último movimiento
  • Función de detector de presencia con regulación de la luz: Combinación con bloque de función de detector de presencia o dispositivo individual, valor teórico ajustable, especificación del valor teórico a través de objeto de comunicación externo, desplazamiento del valor teórico a través de objeto de comunicación externo, función de memorización, acuse de recibo del valor teórico efectivo
  • Función de sensor de luminosidad con supervisión de valor límite: se pueden configurar hasta 3 valores límite, funciones de conmutación, transmisor de valores de regulación, mecanismo auxiliar para escenarios de luz, histéresis configurable, valor límite a través de objeto de comunicación externo o memorización, función de bloqueo

Datos técnicos

Altura de montaje: 2 a 5 m
Ángulo de detección: 360°
Alcance nominal suelo: aprox. ø20 m (altura de montaje 3 m)
Alcance nominal altura de escritorio: aprox. ø12 m (altura de montaje 3 m)
Claridad: 10 a 2000 lux
Temperatura ambiente: -5 °C a +45 °C
Dimensiones: ø x Al 103 x 50 mm
11855
2106 02 DETECTOR DE PRESENCIA KNX CONFORT DETECTORES
11857 2009 00 KNX/EIB Acoplador de bus 3 con sensor externo para sonda de temperatura APARATOS DE SISTEMA

Información

El acoplador de bus 3 establece la conexión entre un sistema KNX y un módulo de aplicación KNX (p. ej. un pulsador sensor 3).
La combinación del acoplador de bus 3 y el módulo de aplicación da como resultado una unidad funcional. En el proyecto ETS se configura esta unidad en forma de programa de aplicación del módulo de aplicación-
Adicionalmente, es posible conectar en el acoplador de bus 3 con sensor externo 2009 00 un sensor a distancia de temperatura. De este modo, un regulador de temperatura ambiente puede registrar la temperatura en un punto de medición adicional.

Datos técnicos

Categoría de protección: III
Rango de temperaturas:-5 °C a +45 °C
Sonda de temperatura esta Ref:1493 00
11857
2009 00 KNX/EIB ACOPLADOR DE BUS 3 CON SENSOR EXTERNO PARA SONDA DE TEMPERATURA APARATOS DE SISTEMA
11858 1036 00 KNX/EIB Actuador de conmutación de 4 elementos 16 A ó Actuador de persiana de 2 elementos 16 A con accionamiento manual ACTUADORES - SALIDAS

Información

Familia de productos:Salida
Tipo de producto:Salida binaria, mixta
En función de la parametrización, el actuador puede emplearse como actuador de conmutación (máx. 4 elementos) o como actuador de persianas (máx. 2 elementos). También son posibles los modelos mixtos de actuador de conmutación y de persianas. Para la función de actuador de persianas se combinan dos salidas de relé vecinas en una salida de persiana. Indicación del estado de conmutación para cada relé. Accionamiento manual para la conmutación de los relés en paralelo o sin funcionamiento KNX. Posibilidad de desconexión central mediante accionamiento manual. Con acoplamiento de bus integrado. Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN. Se permite conectar varias líneas exteriores a las salidas. Para la configuración y puesta en funcionamiento del dispositivo se recomienda la ETS3.0d (o superior).
Funciones de las salidas del actuador de persiana:
  • Control independiente de hasta las 2 salidas de persiana.
  • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
  • Tiempos de ejecución ajustables de forma independiente con aumento de los mismos para el desplazamiento a la posición superior final.
  • Posibilidad de controlar de forma central todas las salidas de persiana.
  • Acuse de recibo de la posición de los cortinajes o de las lamas. Funciones de acuse de recibo cíclicas activas o pasivas (objeto recuperable).
  • Los acuses de recibo pueden retardarse tras la recuperación de la tensión del bus.
  • Asignación de hasta 5 funciones de seguridad diferentes (3 alarmas de viento, 1 alarma de lluvia, 1 alarma de heladas), con posibilidad de vigilancia cíclica.
  • Posibilidad de función de posición forzada para cada salida de persiana.
  • Función de protección solar con posiciones fijas o variables de persiana o las lamas.
  • Posibilidad de integración en escenarios, puede parametrizarse un máximo de 8 escenarios internos por cada canal.
  • Función de memorización para escenarios de luz.
Funciones de las salidas del actuador de conmutación:
  • Conmutación independiente de hasta las 4 salidas de conmutación.
  • Posibilidad de ajustar el modo de contacto de cierre o de apertura.
  • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
  • Función de conmutación central.
  • Acuse de recibo múltiple para descargar el bus.
  • Función de acuse de recibo cíclica activa o pasiva (objeto recuperable).
  • Los acuses de recibo pueden retardarse tras la recuperación de la tensión del bus.
  • Función de interconexión lógica para cada salida.
  • Función de bloqueo parametrizable para cada canal. Alternativamente, función de posición forzada para cada salida.
  • Funciones de tiempo (retardo de conexión y desconexión, función de luz de escalera; también con función de preaviso).
  • Posibilidad de integración en escenarios, puede parametrizarse un máximo de 8 escenarios internos por cada canal.
  • Función de memorización para escenarios de luz.

Datos técnicos

Tensión de funcionamiento:
230 V AC, 50/60 Hz
Contacto de conexión: Relé con 4 contactos de cierre libres de potencial
Capacidad de ruptura
230 V AC:
16 A / AC 1
16 AX
Corriente de conexión máx.:
800 A, 200 µs
165 A, 20 ms
Potencia de conexión:
Carga resistiva de 3000 W
16 A, máx. 140 µF de carga capacitiva 230 V AC
Motores de 1.380 VA (persiana o ventilador)
Lámparas incandescentes, 3.000 W
Lámparas halógenas de alto voltaje, 2500 W
Lámparas halógenas de bajo voltaje de 1.200 VA, transformador convencional
Lámparas halógenas de bajo voltaje con transformador Tronic de Gira, 1500 W
Lámparas fluorescentes, 1.000 VA
sin compensación
Lámparas fluorescentes, 2300 VA
Conexión duo
Lámparas fluorescentes, 1.160 VA
compensadas en paralelo
Lámpara de vapor de mercurio de 1.000 W, sin compensación
Lámpara de vapor de mercurio de 1.160 W, compensación en paralelo
Conexiones:
Borne de conexión y derivación KNX/EIB 0595 00
Carga a través de bornes roscados
1,5 a 4 mm² de un sólo hilo
2 x 1,5 a 2,5 mm² de un sólo hilo
0,75 a 4 mm² de hilo fino sin casquillo final de cable
0,5 a 2,5 mm² de hilo fino con casquillo final de cable
Dimensiones: Aparato carril DIN con 4 TE
11858
1036 00 KNX/EIB ACTUADOR DE CONMUTACIÓN DE 4 ELEMENTOS 16 A Ó ACTUADOR DE PERSIANA DE 2 ELEMENTOS 16 A CON ACCIONAMIENTO MANUAL ACTUADORES - SALIDAS
11871 2164 00 KNX/EIB Actuador de ventana 1 canal , 3 entradas ACTUADORES - SALIDAS

Información

Un actuador de ventana es una combinación de un actuador de persianas con un actuador para calefacción. Dispone de tres entradas binarias con las que se pueden controlar, en el estado de entrega, la persiana, la marquesina o tragaluces. La conexión de las salidas se realiza a través de un cable flexible de aproximadamente 20 cm de longitud. La conexión de la entrada binaria y del KNX se lleva a cabo con un cable de conexión de 6 hilos de aproximadamente 30 cm de longitud. El cable de conexión para las entradas binarias puede aumentarse hasta un máximo de 5 m. Montaje en caja de conmutación (se recomienda la caja de la empresa Kaiser).

Salida de persiana:
  • Modo parametrizable: persianas, marquesinas y tragaluces.
  • Tiempos de ejecución de persiana ajustables de forma independiente con aumento de los mismos para el desplazamiento a la posición superior final.
  • Acuse de recibo de la posición de persiana o de las lamas. Funciones de acuse de recibo cíclicas activas o pasivas (objeto recuperable).
  • Asignación de hasta 5 funciones de seguridad diferentes (3 alarmas de viento, 1 alarma de lluvia, 1 alarma de heladas), con posibilidad de vigilancia cíclica.
  • Función de protección solar con posiciones fijas o variables de persiana o las lamas.
  • Posibilidad de integración en controles de sombreado complejos, opcionalmente con sistema automático de calentamiento y refrigeración y función de presencia.
  • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
  • Los acuses de recibo pueden retardarse tras la recuperación de la tensión del bus.
  • Posibilidad de función de posición forzada para cada salida de persiana.
  • Posibilidad de integración en escenarios, puede parametrizarse un máximo de 8 escenarios internos por cada canal.
  • Función de memorización para escenarios de luz.

Salida de calefacción:
  • salida, controlable mediante una magnitud de ajuste direccionable (1 bit o 1 byte).
  • Acuse de recibo de estado (1 bit o 1 byte) automático o por petición de lectura.
  • Activación de válvulas (cerrada/abierta sin tensión) con parámetros programables.
  • Modo de verano o de invierno seleccionable mediante un objeto.
  • Supervisión cíclica de la magnitud de ajuste; si no aparece un telegrama durante un tiempo de supervisión la salida afectada pasa a modo de emergencia y se envía un mensaje de alarma.
  • Cada salida se puede bloquear en una posición obligatoria (posición forzada); para el modo de verano y el de invierno pueden darse valores distintos
  • Parámetros programables en cada salida por separado para el comportamiento en caso de caída o recuperación de la tensión del bus.
  • Mensaje de sobrecarga o de cortocircuito ajustable mediante un objeto.
  • Control de las electro válvulas en el modo de conmutación o en el modo de modulación de duración de impulsos.
  • Función de protección contra válvulas encastradas.

Entradas:
  • Asignación libre de las funciones de interruptor, regulación, persiana y transmisor de valores a las entradas.
  • Objeto de bloqueo para el bloqueo individual de las entradas.
  • Parámetros programables en cada entrada por separado para el comportamiento en caso de recuperación de la tensión del bus.
  • Limitación de la frecuencia de telegrama.
  • Función de conmutación: dos objetos de conmutación independientes para cada entrada que pueden ser desconectados libremente, ajuste del comando en flancos ascendentes y descendentes (encendido, apagado, conmutación, ninguna reacción)
  • Función de regulación: manejo por una o dos superficies, ajuste del tiempo entre la regulación y la conmutación y el límite de la regulación, posibilidad de repetición de telegrama y emisión de parada de telegrama.
  • Función de persiana: posibilidad de ajustar el comando en flanco ascendente (ninguna función, arriba, abajo, conmutación), concepto de manejo programable (Step - Move - Step o Move - Step), ajuste del tiempo entre funcionamiento breve y prolongado, programación de la duración de la regulación de lamas.
  • Función transmisor de valores y mecanismo auxiliar para escenarios de luz: programación del flanco (pulsador como contacto de cierre, pulsador como contacto de apertura, conmutador) y valor en flanco, posibilidad de regular el valor en pulsador manteniendo presionado el pulsador para el transmisor de valores, unidad auxiliar para escenarios de luz con función de memorización; incluso posibilidad de memorización del escenario sin necesidad de activación previa.

Datos técnicos

Tensión nominal: 230 V AC, 50/60 Hz
Salida de persiana: Corriente de conmutación 3 A / CA 1 Motores 600 VA
Salida de calefacción:
Contacto de conexión Triac
Corriente nominal 5 a 25 mA máx. 2 electro válvulas
Número de entradas: 3
Rango de temperaturas: -5 °C a +45 °C
Tipo de protección: IP 20
Dimensiones: L x An x Al 51 x 48 x 28 mm
Instalación: Caja universal
Ref. Kaiser 1068-02
Ref. Kaiser 9062-94 (hermética)
Ref. Kaiser 9062-74 (sin halógenos)
Homologación VDE según: EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50428
11871
2164 00 KNX/EIB ACTUADOR DE VENTANA 1 CANAL , 3 ENTRADAS ACTUADORES - SALIDAS
11872 2166 00 KNX/EIB Actuador para calefacción de 1 elemento CLIMATIZACIÓN

Información

Actuador para calefacción con tres entradas binarias para controlar las electro válvulas electrotérmicas. La conexión de las salidas se realiza a través de un cable flexible de aproximadamente 20 cm de longitud. La conexión de las entradas binarias y del KNX se lleva a cabo con un cable de conexión de 6 hilos de aproximadamente 30 cm de longitud. El cable de conexión para las entradas binarias puede aumentarse hasta un máximo de 5 m. Montaje en caja de interruptor (se recomienda la caja de la empresa Kaiser).

Salida de calefacción:
  • salida, controlable mediante una magnitud de ajuste direccionable (1 bit o 1 byte).
  • Acuse de recibo de estado (1 bit o 1 byte) automático o por petición de lectura.
  • Activación de válvulas (cerrada/abierta sin tensión) con parámetros programables.
  • Funcionamiento de verano o de invierno seleccionable mediante un objeto.
  • Supervisión cíclica de la magnitud de ajuste; si no aparece un telegrama durante un tiempo de supervisión la salida afectada pasa a modo de emergencia y se envía un mensaje de alarma.
  • La salida se puede bloquear en una posición forzada; para el modo de verano y el de invierno pueden darse valores distintos
  • Parámetros programables en cada salida por separado para el comportamiento en caso de caída o recuperación de la tensión del bus.
  • Mensaje de sobrecarga o de cortocircuito ajustable mediante un objeto.
  • Control de las electro válvulas en el modo de conmutación o en el modo de modulación de duración de impulsos.
  • Función de protección contra válvulas encastradas.

Entradas:
  • Asignación libre de las funciones de interruptor, regulación, persiana y transmisor de valores a las entradas.
  • Objeto de bloqueo para el bloqueo individual de las entradas.
  • Parámetros programables en cada entrada por separado para el comportamiento en caso de recuperación de la tensión del bus.
  • Limitación de la frecuencia de telegrama.
  • Conmutación de la función: dos objetos de conmutación independientes para cada entrada que pueden ser desconectados libremente, ajuste del comando en flancos ascendentes y descendentes (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
  • Función de regulación: manejo por una o dos superficies, ajuste del tiempo entre la regulación y la conmutación y el límite de la regulación, posibilidad de repetición de telegrama y emisión de parada de telegrama.
  • Función de persiana: posibilidad de ajustar el comando en flanco ascendente (ninguna función, arriba, abajo, conmutación), concepto de manejo programable (Step - Move - Step o Move - Step), ajuste del tiempo entre funcionamiento breve y prolongado, programación de la duración de la regulación de lamas.
  • Función transmisor de valores y mecanismo auxiliar para escenarios de luz: programación del flanco (pulsador como contacto de cierre, pulsador como contacto de apertura, conmutador) y valor en flanco, posibilidad de regular el valor en pulsador manteniendo presionado el pulsador para el transmisor de valores, mecanismo auxiliar para escenarios de luz con función de memorización; incluso posibilidad de memorización del escenario sin necesidad de activación previa.

Datos técnicos

Tensión nominal: 230 V AC, 50/60 Hz
Salida de calefacción: Contacto de conexión Triac Corriente nominal 5 a 25 mA máx. 2 electro válvulas
Número de entradas: 3
Rango de temperaturas: -5 °C a +45 °C
Tipo de protección: IP 20
Dimensiones: L x An x Al 51 x 48 x 28 mm
Instalación: Caja universal
Ref. Kaiser 1068-02
Ref. Kaiser 9062-94 (hermética)
Ref. Kaiser 9062-74 (sin halógenos)
Homologación VDE según:
EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50428
11872
2166 00 KNX/EIB ACTUADOR PARA CALEFACCIÓN DE 1 ELEMENTO CLIMATIZACIÓN
11876 2172 00 KNX/EIB Actuador de regulación universal de 2 elementos 2 x 300 W/VA ACTUADORES - SALIDAS

Información

Familia de productos:Iluminación
Tipo de producto:Regulador
Actuador regulador con acoplamiento de bus integrado para la conmutación y la regulación de lámparas incandescentes, lámparas halógenas de 230 V y lámparas halógenas BV con transformadores inductivos o transformadores Tronic.
A partir de la versión de dispositivo índice I02 (V02) y versión de software 1.2: Conmutación y regulación de lámparas LED de alto voltaje regulables o bombillas fluorescentes compactas regulables.
  • Selección automática o manual del principio de regulación adecuado a la carga
  • protección contra marcha en vacío, cortocircuito y sobretemperatura
  • Accionamiento manual de las salidas independientemente del bus (también funcionamiento a pie de obra)
  • Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN
  • Configuración y puesta en funcionamiento a partir de ETS3.0d Patch A o versión actualizada
Software:
  • Activación independiente de los canales de regulación
  • Función de conmutación central para la activación de todos los canales de regulación
  • Retardo para acuses de recibo después de la recuperación de la tensión del bus
  • Posibilidad de especificación del tipo de carga y establecimiento del principio de regulación: universal (con procedimiento de calibración), transformador electrónico (capacitivo/principio de sección de onda), transformador convencional (inductivo/principio de corte de onda)
  • Acuse de recibo de „Conmutación” y „Valor de luminosidad”
  • Posibilidad de ajuste del rango de luminosidad
  • Comportamiento de regulación y características reguladoras parametrizables
  • Comportamiento de conexión parametrizable con comando de regulación relativo
  • Función de conexión y desconexión suave
  • Telegramas de notificación para cortocircuito, sobrecarga y en caso de pérdida de carga
  • Enviar acuse de recibo del tipo de carga conectada
  • Función de bloqueo o función de posición forzada parametrizable para cada salida
  • Funciones de tiempo (retardo en conexión y desconexión, función de luz de escalera)
  • Función de luz de escalera con función de aviso previo mediante la reducción temporizada de la iluminación o activación de una iluminación permanente
  • Función de interconexión y posibilidad de hasta 8 escenas por canal de regulación
  • Contador de horas de funcionamiento para registrar el tiempo de conexión
  • Reacciones ajustables en caso de caída y recuperación de la tensión del bus

Datos técnicos

Tensión nominal:
110 V hasta 230 V CA, 50/60 Hz
Salidas: 2
Potencia de conexión
( 230 V CA) por canal:
Lámparas incandescentes de 20 a 300 W
Lámparas halógenas de alto voltaje de 20 a 300 W
Lámparas halógenas BV de 20 a 300 W, transformador Tronic de Gira
Lámparas halógenas BV de 20 a 300 VA, transformador convencional
típico 7 a 60 W, lámparas LED
típico 7 a 60 W, bombilla fluorescente compacta
Potencia de conexión
( 110 V CA) por canal:
Lámparas incandescentes de 20 a 150 W
Lámparas halógenas de alto voltaje de 20 a 150 W
Lámparas halógenas BV de 20 a 150 W, transformador Tronic de Gira
Lámparas halógenas BV de 20 a 150 VA, transformador convencional
típico 7 a 30 W, lámparas LED
típico 7 a 30 W, bombilla fluorescente compacta
Conexiones: Borne de conexión y derivación KNX/EIB 0595 00
Carga a través de bornes roscados de hasta 4 mm²
Tipo de protección: IP 20
Dimensiones: Aparato carril DIN con 4 TE
Homologación VDE según: EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50428
11876
2172 00 KNX/EIB ACTUADOR DE REGULACIÓN UNIVERSAL DE 2 ELEMENTOS 2 X 300 W/VA ACTUADORES - SALIDAS
11877 2174 00 KNX/EIB Actuador regulador de 4 elementos 4 x 250 W/VA ACTUADORES - SALIDAS

Información

Familia de productos:Iluminación
Tipo de producto:Regulador
Actuador regulador con acoplamiento de bus integrado para la conmutación y la regulación de lámparas incandescentes, lámparas halógenas de 230 V y lámparas halógenas BV con transformadores inductivos o transformadores Tronic. Para aumentar la potencia de salida existe la posibilidad de conectar varias salidas en paralelo.
A partir de la versión de dispositivo índice I02 (V02) y versión de software 1.2: Conmutación y regulación de lámparas LED de alto voltaje regulables o bombillas fluorescentes compactas regulables.
  • Selección automática o manual del principio de regulación adecuado a la carga
  • protección contra marcha en vacío, cortocircuito y sobretemperatura
  • Accionamiento manual de las salidas independientemente del bus (también funcionamiento a pie de obra)
  • Posibilidad de conexión en paralelo de varias salidas hasta una carga de 950 W
  • Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN
  • Configuración y puesta en funcionamiento a partir de ETS3.0d Patch A o versión actualizada
Software:
  • Activación independiente de los canales de regulación
  • Función de conmutación central para la activación de todos los canales de regulación
  • Retardo para acuses de recibo después de la recuperación de la tensión del bus
  • Posibilidad de especificación del tipo de carga y establecimiento del principio de regulación: universal (con procedimiento de calibración), transformador electrónico (capacitivo/principio de sección de onda), transformador convencional (inductivo/principio de corte de onda)
  • Acuse de recibo de „Conmutación” y „Valor de luminosidad”
  • Posibilidad de ajuste del rango de luminosidad
  • Comportamiento de regulación y características reguladoras parametrizables
  • Comportamiento de conexión parametrizable con comando de regulación relativo
  • Función de conexión y desconexión suave
  • Telegramas de notificación para cortocircuito, sobrecarga y en caso de pérdida de carga
  • Enviar acuse de recibo del tipo de carga conectada
  • Función de bloqueo o función de posición forzada parametrizable para cada salida
  • Funciones de tiempo (retardo en conexión y desconexión, función de luz de escalera)
  • Función de luz de escalera con función de aviso previo mediante la reducción temporizada de la iluminación o activación de una iluminación permanente
  • Función de interconexión y posibilidad de hasta 8 escenas por canal de regulación
  • Contador de horas de funcionamiento para registrar el tiempo de conexión
  • Reacciones ajustables en caso de caída y recuperación de la tensión del bus
11877
2174 00 KNX/EIB ACTUADOR REGULADOR DE 4 ELEMENTOS 4 X 250 W/VA ACTUADORES - SALIDAS
11878 2154 00 KNX/EIB Actuador de persiana de 4 elementos 24 V CC con accionamiento manual ACTUADORES - SALIDAS

Información

Familia de productos:Persiana
Tipo de producto:Persianas
Actuador de persianas con accionamiento manual e indicación de estado para cada salida. Para la activación de persianas, toldos, tragaluces o cortinajes similares accionados eléctricamente para baja tensión de 12 a 48 V CC.
Para la configuración y puesta en funcionamiento del dispositivo se recomienda la ETS3.0d (o superior). Actuador de persiana con acoplamiento de bus integrado. Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN. Funciones:
  • Activación independiente de las 4 salidas de persiana.
  • Posibilidad de activar directamente la posición de los cortinajes.
  • Control directo de la posición de las lamas.
  • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
  • Tiempos de ejecución ajustables de forma independiente con aumento de los mismos para el desplazamiento a la posición superior final.
  • Posibilidad de controlar de forma central todas las salidas de persiana.
  • Acuse de recibo de la posición de los cortinajes o de las lamas. Funciones de acuse de recibo cíclicas activas o pasivas (objeto recuperable).
  • Los acuses de recibo pueden retardarse tras la recuperación de la tensión del bus.
  • Asignación de hasta 5 funciones de seguridad diferentes (3 alarmas de viento, 1 alarma de lluvia, 1 alarma de heladas), con posibilidad de vigilancia cíclica.
  • Posibilidad de función de posición forzada para cada salida de persiana.
  • Posibilidad de integración en escenarios, puede parametrizarse un máximo de 8 escenarios internos por cada canal.
  • Función de memorización para escenarios de luz.
  • Función de protección solar con posiciones fijas o variables de persiana o las lamas.
  • Protección solar aumentada con multitud de funciones de control.
  • Posibilidad de integración en el sistema de gestión de temperatura del edificio.
  • Bloqueo de salidas individuales de forma manual o mediante bus.
11878
2154 00 KNX/EIB ACTUADOR DE PERSIANA DE 4 ELEMENTOS 24 V CC CON ACCIONAMIENTO MANUAL ACTUADORES - SALIDAS
11879 2152 00 KNX/EIB Actuador de persiana de 2 elementos 230 V AC con accionamiento manual ACTUADORES - SALIDAS

Información

Familia de productos:Persiana
Tipo de producto:Persianas
Actuador de persianas con accionamiento manual e indicación de estado para cada salida. Para la activación de persianas, toldos, tragaluces o cortinajes similares accionados eléctricamente para tensión de red de 230 V CA.
Para la configuración y puesta en funcionamiento del dispositivo se recomienda la ETS3.0d (o superior). Actuador de persiana con acoplamiento de bus integrado. Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN. Conexión de diferentes líneas externas. Funciones:
  • Activación independiente de las 2 salidas de persiana.
  • Reconocimiento automático del tiempo de movimiento de cortinajes a 230 V  accionamientos de corriente alterna con interruptores de posición final mecánicos.
  • Posibilidad de activar directamente la posición de los cortinajes.
  • Control directo de la posición de las lamas.
  • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
  • Tiempos de ejecución ajustables de forma independiente con aumento de los mismos para el desplazamiento a la posición superior final.
  • Posibilidad de controlar de forma central todas las salidas de persiana.
  • Acuse de recibo de la posición de los cortinajes o de las lamas. Funciones de acuse de recibo cíclicas activas o pasivas (objeto recuperable).
  • Los acuses de recibo pueden retardarse tras la recuperación de la tensión del bus.
  • Asignación de hasta 5 funciones de seguridad diferentes (3 alarmas de viento, 1 alarma de lluvia, 1 alarma de heladas), con posibilidad de vigilancia cíclica.
  • Posibilidad de función de posición forzada para cada salida de persiana.
  • Posibilidad de integración en escenarios, puede parametrizarse un máximo de 8 escenarios internos por cada canal.
  • Función de memorización para escenarios de luz.
  • Función de protección solar con posiciones fijas o variables de persiana o las lamas.
  • Protección solar aumentada con multitud de funciones de control.
  • Posibilidad de integración en el sistema de gestión de temperatura del edificio.
  • Bloqueo de salidas individuales de forma manual o mediante bus
11879
2152 00 KNX/EIB ACTUADOR DE PERSIANA DE 2 ELEMENTOS 230 V AC CON ACCIONAMIENTO MANUAL ACTUADORES - SALIDAS
11880 2160 00 KNX/EIB Actuador de persianas de 4 elementos 230 V CA con accionamiento manual ACTUADORES - SALIDAS

Información

Familia de productos:Persiana
Tipo de producto:Persianas
Actuador de persianas con accionamiento manual e indicación de estado para cada salida. Para la activación de persianas de accionamiento eléctrico, para una tensión de red de 230 V CA (4 canales).
Para la configuración y puesta en funcionamiento del dispositivo se recomienda la ETS3.0d (o superior). Actuador de persianas con acoplamiento de bus integrado. Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN. Conexión de diferentes líneas externas.
Funciones:
  • Activación independiente de las 4 salidas de persiana.
  • Posibilidad de activar directamente la posición de las persianas.
  • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
  • Acuse de recibo de la posición. Funciones de acuse de recibo cíclicas activas o pasivas (objeto recuperable).
  • Asignación de hasta 5 funciones de seguridad diferentes (3 alarmas de viento, 1 alarma de lluvia, 1 alarma de heladas), con posibilidad de vigilancia cíclica.
11880
2160 00 KNX/EIB ACTUADOR DE PERSIANAS DE 4 ELEMENTOS 230 V CA CON ACCIONAMIENTO MANUAL ACTUADORES - SALIDAS
12496 5145 00 Pulsador 3 Plus 5 canales. PULSADORES
The Gira push button sensor 3 Plus has an integrated room temperature controller, and a high-contrast, white-backlit graphic display shows temperature and status: controller status, diverse temperatures as well as texts and fault messages received via the KNX/EIB system can be displayed (configuration-dependent). An external temperature sensor for the floor heating for example can be connected together with the bus coupler 3 with external sensor connection.

Room temperature controller functionality:The device can be used for single-room temperature control. Depending on the operating mode, the current temperature set value and on the room temperature, a variable for heating or cooling control can be sent to the KNX/EIB for up to 2 control circuits. The controller distinguishes between different operating modes (comfort, standby, night, frost/heat protection)
12496
5145 00 PULSADOR 3 PLUS 5 CANALES. PULSADORES
12497 5112 00 Pulsador sensor 3 básico de 2 elementos (1+1) PULSADORES

Produktmerkmale:

· Zwei rote Status-LED je Bedienfläche

· Beschriftungsfeldbeleuchtung

· Montage auf Busankoppler 3

· Projektierung und Inbetriebnahme erfolgt ab ETS3.0d Patch A

· Demontageschutz durch Verschraubung

· Neutrale Beschriftungsschilder liegen bei

Eigenschaften:

· Funktion der Beschriftungsfeldbeleuchtung und der Status-LED

parametrierbar

· Wippenfunktion: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wertgeber und

Szenennebenstelle

12497
5112 00 PULSADOR SENSOR 3 BÁSICO DE 2 ELEMENTOS (1+1) PULSADORES
12498 5113 00 Pulsador sensor KNX Basic 3, 3 canales PULSADORES
El sensor de botón pulsador Gira 3 Comfort dispone de amplias y prácticas funciones de software. Los botones tienen LED de estado de tres colores en verde, rojo y azul.

El color de la pantalla para el estado se puede seleccionar globalmente o para cada botón individual. Además, también es posible asignar una respuesta de estado priorizada de nivel superior, p. Para mensajes de alarma o para información como alarmas de viento.

También está integrado un sensor de temperatura.

Nuevas características:
- No sólo se puede parametrizar cada botón por separado, cada botón puede tener 2 funciones separadas mediante un empuje corto o largo.
- Los LED de estado pueden atenuarse para una escena nocturna.
- Cada LED de estado es de tres colores.
- El nuevo acoplador de bus que ahora es puramente regulación de tensión y acoplamiento, toda la inteligencia incluyendo la dirección de grupo está en el inserto frontal.
- La detección de temperatura está incorporada y debe colocarse en el bus.
- Si utiliza el acoplador de bus 200900 también tiene la opción de una temperatura de sensor de piso independiente que se puede agregar y colocar en el bús.
12498
5113 00 PULSADOR SENSOR KNX BASIC 3, 3 CANALES PULSADORES
12499 5134 00 Pulsador sensor KNX confort 3, 4 canales. PULSADORES
The Gira push button sensor 3 Comfort has extensive, practical software functions. The buttons have three-colour status LED in green, red and blue.

The display colour for status can be selected globally and also for each individual button. In addition it is also possible to assign higher-level, prioritised status feedback e.g. for alarm messages or for information such as wind alarms.
12499
5134 00 PULSADOR SENSOR KNX CONFORT 3, 4 CANALES. PULSADORES
12500 5136 00 Pulsador sensor confort 3, 6 canales. PULSADORES
The Gira push button sensor 3 Comfort has extensive, practical software functions. The buttons have three-colour status LED in green, red and blue.

The display colour for status can be selected globally and also for each individual button. In addition it is also possible to assign higher-level, prioritised status feedback e.g. for alarm messages or for information such as wind alarms.

A temperature sensor is also integrated.
12500
5136 00 PULSADOR SENSOR CONFORT 3, 6 CANALES. PULSADORES
12541 5133 00 Pulsador Confort 3 canales PULSADORES
Intended use
- Operation of loads, e.g. light on/off, dimming, blinds up/down, brightness values, temperatures, calling up and saving light scenes, etc.
- Installation in appliance box to DIN 49073 Product characteristics
- The pushbutton functions switching, dimming, controlling blinds, valuators, calling up moods, etc.
- Two status LEDs per operating rocker, which can be switched together or separately according to the equipment and programming
- Illuminable inscription panel
- Push button sensor comfort: Three colour status LED (red, green, blue). Five brightness levels for status LEDs and illuminable inscription panel
12541
5133 00 PULSADOR CONFORT 3 CANALES PULSADORES
13434 2343 00 Módulo KNX para detector de humos Dual/VdS SEGURIDAD
El módulo KNX permite la integración del detector de humos Dual/VdS en un sistema KNX/EIB.
Configuración y puesta en funcionamiento a partir de ETS 3. Se encuentran disponibles distintos objetos de comunicación, como p. ej.:
  • Alarma
  • Alarma del mecanismo auxiliar (para la conexión en red de varios detectores de humos a través de KNX)
  • Alarma alámbrica (conexión en red de varios detectores de humos a través de hilo)
  • Emisor de señales (para conectar el tono de señalización)
  • Mensajes de estado
  • Mensajes de error
13434
2343 00 MÓDULO KNX PARA DETECTOR DE HUMOS DUAL/VDS SEGURIDAD
13504 5132 00 Pulsador sensor 3 Confort de 2 elementos (1+1) PULSADORES
Características:
  • LED de estado de varios colores (rojo, verde, azul) parametrizable a través del ETS
  • Dos LEDs de estado por superficie de mando
  • Iluminación del campo de rotulación en juegos de teclas basculantes con campo de rotulación
  • Sensor de temperatura integrado para medir y transmitir la temperatura ambiente local
  • Montaje en acoplador de bus 3
  • La configuración y la puesta en funcionamiento se realiza a partir de ETS3.0d Patch A
  • Protección contra desmontaje mediante atornillamiento
  • Etiquetas de rotulación neutras incluidas
Propiedades:
  • Función de teclas basculantes o de teclas ajustable para cada superficie de mando
  • Función de teclas basculantes: conmutación, regular la luz, control de persianas, transmisor de valores de 1 byte, transmisor de valores de 2 bytes, mecanismo auxiliar de escenarios y mecanismo auxiliar del regulador de temperatura ambiente
  • Función de teclas: conmutación, regular la luz, control de persianas, transmisor de valores de 1 byte, transmisor de valores de 2 bytes, mecanismo auxiliar de escenarios y mecanismo auxiliar del regulador de temperatura ambiente
  • Mecanismo auxiliar del regulador: conmutación de modo de funcionamiento con prioridad normal y alta, selección definida del modo de funcionamiento, cambio entre los diferentes modos de funcionamiento, cambio del estado de presencia, desplazamiento del valor teórico
  • Objeto de bloqueo para el bloqueo de diferentes pulsadores o teclas
  • Indicación del aviso de alarma mediante el parpadeo de todos los LEDs
  • El color del LED de estado (rojo, verde, azul) se puede configurar de forma global o separada respectivamente. A través del bus se puede activar una función superpuesta, por lo que el color y la información de indicación de los LEDs de estado individuales se puede modificar dependiendo de la prioridad.
  • Conexión/desconexión de la iluminación del campo de rotulación, desconexión automática o conmutación por objeto.
  • Objeto de comunicación para el control de luminosidad del LED de estado y de la iluminación del campo de rotulación (p. ej. para la reducción nocturna de la luminosidad en los dormitorios)
13504
5132 00 PULSADOR SENSOR 3 CONFORT DE 2 ELEMENTOS (1+1) PULSADORES
14431 0295 66 Tecla doble para mecanismos basculantes y pulsadores PULSADORES
Bastidor atornillable opcional para protección antirrobo. De esta forma no es necesario fijar con tacos el marco embellecedor.
14431
0295 66 TECLA DOBLE PARA MECANISMOS BASCULANTES Y PULSADORES PULSADORES
16063 5152 30 KNX Acoplador de bus por pulsador en superficie protegido del agua, de 1 elemento, con control en dos puntos PULSADORES

Función de las teclas

Conmutación, regulación, persiana, transmisor de valores de 1 byte y mecanismo auxiliar de escenarios.
Para el control en 2 puntos (tecla basculante en posición recta), la tecla basculante se puede controlar en ambos lados (p. ej. arriba/abajo).
Función de conmutación: Comando parametrizable al pulsar y soltar las teclas (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
Acoplador de bus por pulsador en sistema en superficie protegido del agua (IP 44).
Función de regulación: Comando parametrizable al pulsar las teclas (conexión más claro, desconexión más oscuro, conmutación más claro o más oscuro, conmutación más claro, conmutación más oscuro, ninguna reacción).
Funciones del LED de estado: El LED rojo puede servir opcionalmente como lámpara de orientación, indicador de activación o indicador de estado.
Función de persiana: Comando parametrizable al pulsar las teclas (arriba, abajo, ninguna reacción).
Los conceptos de control de la función de teclas basculantes o de teclas son ajustables.
Función de transmisor de valores de 1 byte: funcionamiento configurable.
Función de teclas basculantes

Conmutación, regulación y persiana.
Funcionamiento de mecanismo auxiliar de escenarios: funcionamiento configurable (con o sin función de almacenamiento al pulsar la tecla de forma prolongada).
El comando para la activación de las teclas basculantes arriba y abajo es parametrizable (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
El comando para la activación de las teclas basculantes arriba y abajo es parametrizable (conexión más claro, desconexión más oscuro, conmutación más claro/más oscuro, conmutación más claro, conmutación más oscuro, ninguna reacción).
Comando parametrizable con la activación de la tecla basculante (tecla basculante arriba: Arriba / tecla basculante abajo: Abajo, tecla basculante arriba: Abajo / tecla basculante abajo: Arriba).

16063
5152 30 KNX ACOPLADOR DE BUS POR PULSADOR EN SUPERFICIE PROTEGIDO DEL AGUA, DE 1 ELEMENTO, CON CONTROL EN DOS PUNTOS PULSADORES
16064 5161 30 KNX Acoplador de bus por pulsador en superficie protegido del agua, de 2 elementos, con control en un sólo punto PULSADORES

Características

Función de las teclas

Conmutación, regulación, persiana, transmisor de valores de 1 byte y mecanismo auxiliar de escenarios.
Para el control en un sólo punto (tecla basculante en posición inclinada), la tecla basculante solo se puede controlar en un lado (abajo).
Función de conmutación: Comando parametrizable al pulsar y soltar las teclas (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
Acoplador de bus por pulsador en sistema en superficie protegido del agua (IP 44).
Función de regulación: Comando parametrizable al pulsar las teclas (conexión más claro, desconexión más oscuro, conmutación más claro o más oscuro, conmutación más claro, conmutación más oscuro, ninguna reacción).
Función de persiana: Comando parametrizable al pulsar las teclas (arriba, abajo, ninguna reacción).
Función de transmisor de valores de 1 byte: funcionamiento configurable.
Funcionamiento de mecanismo auxiliar de escenarios: funcionamiento configurable (con o sin función de almacenamiento al pulsar la tecla de forma prolongada).

16064
5161 30 KNX ACOPLADOR DE BUS POR PULSADOR EN SUPERFICIE PROTEGIDO DEL AGUA, DE 2 ELEMENTOS, CON CONTROL EN UN SÓLO PUNTO PULSADORES
16065 2070 00 Modulo lógico KNX L1 CONTROLADORES

Características

Variedad de funciones a través biblioteca de bloques con 35 bloques lógicos (p. ej. funciones básicas matemáticas, control de persianas guiado por la posición del sol, regulación de temperatura, control del tabique de separación, luz para escaleras, generador aleatorio).
Bloques lógicos configurables (p. ej. número de entradas libremente seleccionable).
Ampliaciones funcionales y actualizaciones a través de actualizaciones de software y de firmware.
Función de importación de proyectos KNX para la generación de puntos de datos.
Se pueden utilizar hasta 150 puntos de datos en un proyecto.
Parametrización sencilla de momentos de conmutación y de escenarios:
hasta 10 momentos de conmutación para 20 puntos de datos respectivamente
hasta 20 juegos de escenarios con 10 escenarios respectivamente para 20 puntos de datos.
Puesta en funcionamiento optimizada:
posibilidad de modificación o actualización rápidas del proyecto durante el funcionamiento en marcha sin reinicio del dispositivo.
Puesta en funcionamiento:
La dirección física y la aplicación se parametrizan con el software de puesta en funcionamiento KNX ETS a partir de la versión 4.1.8.
La configuración posterior se realiza mediante el asistente de proyectos de Gira.
Asistente de proyectos de Gira

Control sencillo e intuitivo mediante la función de arrastrar y soltar.
Búsqueda automática del Gira Logic Module en la red IP.
Función deshacer/repetir con proceso de cambio.
Función automática de almacenamiento.
Modo multipantalla.
Gestión de proyectos cómoda:
Se pueden crear y gestionar varios proyectos (para cada proyecto es necesario un Logic Module propio).
Función de exportación/importación para la protección por fusible externa o la sustitución de proyecto.
Editor lógico gráfico.
Gestión cómoda de hojas lógicas:
Las hojas lógicas se pueden desplazar, renombrar y se les pueden asignar palabras clave para todo el proyecto.
Función de simulación para la comprobación de la lógica creada.
Los modelos de dispositivos permiten la configuración sin dispositivo.
El asistente de proyectos de Gira está disponible de forma gratuita en la zona de descarga de Gira.

16065
2070 00 MODULO LÓGICO KNX L1 CONTROLADORES
16066 2158 00 KNX Actuador de calefacción de 6 canales CLIMATIZACIÓN

Características

Actuador de calefacción para la conmutación de accionamientos de regulación electrotérmicos para calefacciones o techos de refrigeración.
Modo de conmutación o en el modo de modulación por ancho de pulsos.
Accionamientos de regulación de activación con la característica "abierto sin corriente" o "cerrado sin corriente".
Los accionamientos de regulación se pueden activar en el rango de 24 V a 230 V CA.
Funcionamiento a pie de obra: Salidas de control manual sin tensión de bus, solo con tensión de funcionamiento.
Acuse de recibo en el modo manual y en el funcionamiento del bus.
Bloqueo de salidas individuales de forma manual o mediante bus.
Protegido contra sobrecarga, contra cortocircuitos, mensaje de error con LED.
Protección contra válvulas encastradas.
Posición forzada.
Diferentes valores teóricos para la posición forzada o modo de emergencia en caso de caída del bus para verano e invierno.
La supervisión cíclica de las entradas de señales es parametrizable.
Acuse de recibo a través de bus, p. ej. en caso de caída de la tensión de la válvula, sobrecarga y cortocircuito.
Conmutación de la bomba de calefacción en función de los estados de la válvula.
Acuse de recibo múltiple de los accionamientos de regulación conectados.
Modo de ahorro energético para reducir el consumo energético del actuador de calefacción. Aplicación para intervalos temporales (p. ej. verano) en lo que no existe necesidad de calor para el calentamiento.
Activación del accionamiento de regulación con la "función First Open" en la primera puesta en funcionamiento.
Puesta en funcionamiento rápida mediante el ajuste global de los canales.
Conexión en cascada de varios actuadores de calefacción.
Restablecimiento de mensajes de error a través del BUS.
Control de necesidad de calor.
Contador de horas de funcionamiento por canal.

16066
2158 00 KNX ACTUADOR DE CALEFACCIÓN DE 6 CANALES CLIMATIZACIÓN
16067 5162 30 KNX Acoplador de bus por pulsador en superficie protegido del agua, de 2 elementos, con control en dos puntos PULSADORES

Características

    Función de las teclas

    • Conmutación, regulación, persiana, transmisor de valores de 1 byte y mecanismo auxiliar de escenarios.
    • Para el control en 2 puntos (tecla basculante en posición recta), la tecla basculante se puede controlar en ambos lados (p. ej. arriba/abajo).
    • Función de conmutación: Comando parametrizable al pulsar y soltar las teclas (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
    • Acoplador de bus por pulsador en sistema en superficie protegido del agua (IP 44).
    • Función de regulación: Comando parametrizable al pulsar las teclas (conexión más claro, desconexión más oscuro, conmutación más claro o más oscuro, conmutación más claro, conmutación más oscuro, ninguna reacción).
    • Los conceptos de control de la función de teclas basculantes o de teclas son ajustables.
    • Función de persiana: Comando parametrizable al pulsar las teclas (arriba, abajo, ninguna reacción).

    Función de teclas basculantes

    • Conmutación, regulación y persiana.
    • Función de transmisor de valores de 1 byte: funcionamiento configurable.
    • El comando para la activación de las teclas basculantes arriba y abajo es parametrizable (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
    • Funcionamiento de mecanismo auxiliar de escenarios: funcionamiento configurable (con o sin función de almacenamiento al pulsar la tecla de forma prolongada).
    • El comando para la activación de las teclas basculantes arriba y abajo es parametrizable (conexión más claro, desconexión más oscuro, conmutación más claro/más oscuro, conmutación más claro, conmutación más oscuro, ninguna reacción).
    • Comando parametrizable con la activación de la tecla basculante (tecla basculante arriba: Arriba / tecla basculante abajo: Abajo, tecla basculante arriba: Abajo / tecla basculante abajo: Arriba).
    16067
    5162 30 KNX ACOPLADOR DE BUS POR PULSADOR EN SUPERFICIE PROTEGIDO DEL AGUA, DE 2 ELEMENTOS, CON CONTROL EN DOS PUNTOS PULSADORES
    16070 2067 05 Gira G1 230 V VISUALIZACIÓN

    El Gira G1 es un dispositivo de control de habitación multifuncional para la visualización y el control de diferentes funciones del edifico. Para la utilización en el sistema KNX y en el sistema de intercomunicación de Gira.
    Características

    El control se realiza mediante una pantalla Multitouch con reconocimiento facial.
    Gira G1 con módulo de conexión empotrado de 230 V WLAN.
    La conexión y la comunicación se realizan a través de LAN o WLAN.
    Comunicación de datos a través de la WLAN.
    Altavoz integrado.
    Dos micrófonos integrados con compensación de eco.
    Propiedades como intercomunicador interior de vídeo

    Conmutación de la cámara: selección precisa de las cámaras a color conectadas.
    Activación del contacto de apertura de puerta.
    Conexión y desconexión del tono de llamada.
    Recepción de llamada.
    Ajuste de volumen del tono de llamada y del volumen de voz.
    Integración de servicios de Internet

    Portal meteorológico de Gira: Indicación del pronóstico meteorológico para hasta cinco lugares.

    16070
    2067 05 GIRA G1 230 V VISUALIZACIÓN
    17485 2220 00 KNX Detector de presencia mini Standard DETECTORES
    • Montaje extremadamente plano.
    • Montaje de sujeción en techos bajados.
    • Montaje en techos fijos en caja de mecanismo según DIN 49073 mediante accesorios opcionales.
    • Montaje en superficie en caja de superficie (accesorio opcional).
    • El tipo de protección IP44 permite el montaje en el exterior o en locales húmedos.
    • El anillo de diseño que puede taparse con pintura, permite la adaptación de color a la pared o al techo.
    • Después de retirar el anillo de diseño, todos los elementos de control (p. ej. tecla de programación) del dispositivo se pueden alcanzar cómodamente desde la parte delantera. De este modo, no es necesario el desmontaje para realizar el ajuste o la programación de forma posterior a través del ETS.
    • Mecanismo empotrable en techo con acoplamiento de bus KNX integrado.
    • Sensores PIR: tres sensores, sensor de luminosidad integrado.
    • La sensibilidad de la detección de movimiento puede ajustarse mediante selector manual.
    • Sensibilidad configurable mediante ETS.
    • El dispositivo de ajuste de la sensibilidad se puede desactivar en el dispositivo mediante el software.
    • Indicación de la detección de movimiento (permanente o solo en la prueba de movimiento).
    • 1 bloque de función configurable.
    • Modo de funcionamiento ajustable: Observador de techo, detector de presencia, detector.
    • Dispositivo individual, mecanismo principal, mecanismo auxiliar ajustable.
    • Modo de funcionamiento con dispositivo individual o mecanismo principal: Automático, semiautomático (conexión manual / desconexión automática o conexión automática / desconexión manual).
    • Dos salidas (con la función: observador de techo, detector de presencia).
    • Salida (con la función: observador de techo, detector de presencia): Conmutación, función para escaleras, conmutación con posición forzada, transmisor de valores de regulación, mecanismo auxiliar para escenarios de luz, transmisor de valores de temperatura, transmisor de valores de luminosidad, modo de funcionamiento de temperatura
    • Nivel crepuscular ajustable a través de un objeto de comunicación externo o mediante memorización.
    • Retardo adicional de emisión a través de un objeto de comunicación externo.
    • Retardo adicional de emisión con adaptación automática (tiempo de funcionamiento por inercia adaptivo).
    • Función de presencia breve.
    • Acuse de recibo del nivel crepuscular.
    • Función de bloqueo.
    • Control manual a través de pulsador sensor (objeto de comunicación separado).
    • Luminosidad de desconexión (en caso de detector de presencia) mediante memorización.
    • Medición del intervalo temporal después del último movimiento.
    17485
    2220 00 KNX DETECTOR DE PRESENCIA MINI STANDARD DETECTORES
    17492 2225 00 KNX Detector de presencia mini Confort DETECTORES
    Montaje extremadamente plano.
    Montaje de sujeción en techos bajados.
    Montaje en techos fijos en caja de mecanismo según DIN 49073 mediante accesorios opcionales.
    Montaje en superficie en caja de superficie (accesorio opcional).
    El tipo de protección IP44 permite el montaje en el exterior o en locales húmedos.
    El anillo de diseño que puede taparse con pintura, permite la adaptación de color a la pared o al techo.
    Después de retirar el anillo de diseño, todos los elementos de control (p. ej. tecla de programación) del dispositivo se pueden alcanzar cómodamente desde la parte delantera. De este modo, no es necesario el desmontaje para realizar el ajuste o la programación de forma posterior a través del ETS.
    Mecanismo empotrable en techo con acoplamiento de bus KNX integrado.
    Sensores PIR: tres sensores, sensor de luminosidad integrado.
    La sensibilidad de la detección de movimiento puede ajustarse mediante selector manual.
    Sensibilidad configurable mediante ETS.
    El dispositivo de ajuste de la sensibilidad se puede desactivar en el dispositivo mediante el software.
    Indicación de la detección de movimiento (permanente o solo en la prueba de movimiento).
     Evaluación por separado en la zona lejana de los tres sensores PIR con un alcance de detección de 120° cada uno, con solapamiento.
    Control manual mediante control a distancia por infrarrojos.
    5 + 2 bloques de función configurables como máximo.
    Bloques de función 1 a 5 con función ajustable respectivamente: Observador de techo, detector de presencia, funcionamiento de detección.
    Bloque de función 6: Detector de presencia con regulación de la luz.
    Bloque de función 7: Sensor de luminosidad con supervisión de valor límite.
    Conmutación del bloque de función, p. ej. para modo diurno/nocturno o modo semanal/de fin de semana.
    Bloques de función 1 a 5: Dispositivo individual, mecanismo principal, mecanismo auxiliar ajustable.
    Modo de funcionamiento ajustable con dispositivo individual como mecanismo principal: Automático, semiautomático (conexión manual / desconexión automática o conexión automática / desconexión manual).
    Dos salidas por bloque de función (1 a 5) con la función de observador de techo, detector de presencia.
    Funciones de observador de techo, detector de presencia por salida: Conmutación, función para escaleras, conmutación con posición forzada, transmisor de valores de regulación, mecanismo auxiliar para escenarios de luz, transmisor de valores de temperatura, transmisor de valores de luminosidad, modo de funcionamiento de temperatura
    Observador de techo, detector de presencia: Nivel crepuscular ajustable, nivel crepuscular ajustable a través de un objeto de comunicación externo o mediante memorización, retardo adicional de emisión a través de un objeto de comunicación externo, retardo adicional de emisión con adaptación automática (tiempo de funcionamiento por inercia adaptivo), función de presencia breve, acuse de recibo del nivel crepuscular, función de bloqueo, control manual a través de pulsador sensor (objeto de comunicación separado), luminosidad de desconexión (en caso de detector de presencia) mediante memorización, medición del intervalo temporal después del último movimiento.
    Función de detector de presencia con regulación de la luz: Combinación con bloque de función de detector de presencia o dispositivo individual, valor teórico ajustable, especificación del valor teórico a través de objeto de comunicación externo, desplazamiento del valor teórico a través de objeto de comunicación externo, función de memorización, acuse de recibo del valor teórico efectivo.
    Función de sensor de luminosidad con supervisión de valor límite: se pueden configurar hasta tres valores límite, funciones de conmutación, transmisor de valores de regulación, mecanismo auxiliar para escenarios de luz, histéresis configurable, valor límite a través de objeto de comunicación externo o memorización, función de bloqueo.
    17492
    2225 00 KNX DETECTOR DE PRESENCIA MINI CONFORT DETECTORES
    18209 2224 00 Actuador Regulador KNX 4 canales. 1-10 V ACTUADORES - SALIDAS

    Características
    La unidad de control conmuta y regula dispositivos eléctricos que cuenten con una interfaz de 1-10 V.
    5 configuraciones del dispositivo seleccionables. Esto permite una asignación de los 4 canales de regulación accionables por separado en las salidas de conmutación (p. ej. 4 canales de regulación se asignan a un relé de conmutación para la activación de una luz RGBW).
    Las salidas de relé que no tengan asignado ningún canal de regulación se pueden utilizar como canales de actuadores de conmutación libres.
    Reacciones parametrizables en caso de pérdida de tensión de bus y recuperación y tras la programación por ETS.
    Control manual de las salidas independientemente del bus con indicación del indicador de posición de conmutación mecánica.
    Retardo para acuses de recibo de envío activo después de la recuperación de la tensión del bus.
    Función de vinculación lógica por canal configurable.
    Hasta tres funciones de conmutación centrales para el control conjunto de todos los canales de regulación y conmutación.
    Los tiempos de encendido de las salidas de relé se pueden captar y evaluar mediante contador de horas de funcionamiento.
    Posibilidad de acuse de recibo múltiple de todos los estados de conmutación.


    Canales de regulación:
    Cuatro canales de regulación controlables por separado.
    Notificación del estado de conmutación y del valor de luminosidad.
    Posibilidad de ajuste del rango de luminosidad regulable.
    Comportamiento de regulación y características reguladoras parametrizables.
    Función de conexión y desconexión suave.
    Función de bloqueo o función de posición forzada parametrizable.
    Funciones de tiempo (retardo de conexión y desconexión, función de luz de escalera). En la función de luz de escalera la respuesta al final del tiempo de conexión es parametrizable.
    Posibilidad de incluir un canal de regulación en hasta 10 ambientaciones.
    La función de depuración permite la puesta en funcionamiento de nuevas lámparas fluorescentes prescritas por los fabricantes de sistemas de iluminación.
    Modo de actuador de conmutación (opcional)
    Conmutación independiente de las salidas de conmutación A2 a A4.
    Funcionamiento como contacto de cierre o de apertura.
    Notificación del estado de conmutación.
    Función de bloqueo o función de posición forzada parametrizable.
    Funciones de tiempo (retardo de conexión y desconexión, función de luz de escalera, con función de preaviso).
    Posibilidad de incluir en las ambientaciones de luz. Por cada salida de conmutación se pueden parametrizar hasta 10 ambientaciones internas.
    Monitorización cíclica de los telegramas de conmutación entrantes configurable.

    18209
    2224 00 ACTUADOR REGULADOR KNX 4 CANALES. 1-10 V ACTUADORES - SALIDAS
    18460 212900 Actuador Calefaccion 6 salidas CLIMATIZACIÓN
    El actuador de calefacción Gira KNX, de 6 bandas, controla los ciclos de calefacción y refrigeración. Convierte los servos electrotérmicos en, por ejemplo, radiadores o colectores de calefacción por suelo radiante para controlar el flujo de agua caliente. Para cada canal se pueden controlar hasta cuatro servos de 230 V CA o hasta dos servos de 24 V AC. Dependiendo del tipo de dispositivo y de la programación, esto se consigue mediante una variable de corrección de conmutación o por modulación de ancho de pulso (PWM). Hay una amplia gama de aplicaciones: El actuador es adecuado para residencias, así como para las propiedades comerciales, tales como edificios de oficinas, escuelas y hoteles. El hardware y el software del actuador de calefacción Gira KNX son especialmente fáciles de usar para una puesta en marcha fácil y rápida. El accionamiento manual es con el familiar concepto de accionamiento manual Gira y la puesta en marcha es posible sin programación ETS. El dispositivo DRA se instala en un riel DIN.
    18460
    212900 ACTUADOR CALEFACCION 6 SALIDAS CLIMATIZACIÓN
    18525 0440 30 Base de enchufe SCHUKO de 16 A 250 V~ con tapa abatible SIN FAMILIA

    Mont. sup. prot. agua gris Enchufe SCHUKO KD [0440 30] Base de enchufe SCHUKO de 16 A 250 V~ con tapa abatible Protección contra el agua Gira, montaje en superficie, IP44 gris

    Notes:


    - Con presión de aplicación aumentada del estribo de puesta a tierra probada según la TNO (Organización Holandesa para la Investigación Científica Aplicada)

    18525
    0440 30 BASE DE ENCHUFE SCHUKO DE 16 A 250 V~ CON TAPA ABATIBLE SIN FAMILIA
    18526 2451 00 Mecanismo de caja de conexión de red Cat.6 A SIN FAMILIA

    - Caja de conexión de red apantallada Cat.6A con un conector hembra RJ45 (8) para velocidades de transmisión de datos Ethernet de hasta 10 Gbit según IEEE 802.3an.
    - Salida inclinada de 45° para el montaje en canaleta, depósito de fondo y empotrado.
    - Posibilidad de guía de cable en todas las direcciones en pasos de 8 x 45°.

     

    18526
    2451 00 MECANISMO DE CAJA DE CONEXIÓN DE RED CAT.6 A SIN FAMILIA
    18527 2212 03 Juego de teclas basculantes doble Plus, rotulable Sistema 55 SIN FAMILIA

    Juego de teclas basculantes doble Plus, rotulable

     Blanco brillante Sistem 55

    - Los juegos de teclas basculantes rotulables y con campo de rotulación pueden rotularse de forma individual. El pedido se lleva a cabo a través del comercio al por mayor indicado en el proceso de pedido de las teclas basculantes.

    - Los juegos de teclas basculantes rotulables y juegos de teclas basculantes sin campo de rotulación son de metal. Esto puede afectar a la capacidad de alcance en caso de aplicaciones de radio.

    18527
    2212 03 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DOBLE PLUS, ROTULABLE SISTEMA 55 SIN FAMILIA
    18528 2203 03 Juego de tecla basculante triple, rotulable PULSADORES

    blanco (lacado) Set teclas. basc. 3 elem. rotul. [2203 03]
    Juego de tecla basculante triple, rotulable
    System 55
    Blanco brillante (lacado)


    - Los juegos de teclas basculantes rotulables y con campo de rotulación pueden rotularse de forma individual. El pedido se lleva a cabo a través del comercio al por mayor indicado en el proceso de pedido de las teclas basculantes.
    - Los juegos de teclas basculantes rotulables y juegos de teclas basculantes sin campo de rotulación son de metal. Esto puede afectar a la capacidad de alcance en caso de aplicaciones de radio.

    18528
    2203 03 JUEGO DE TECLA BASCULANTE TRIPLE, ROTULABLE PULSADORES
    18610 2096 00 Servidor web X1 VISUALIZACIÓN

    Características

    - Servidor de visualización para terminales móviles (iOS y Android) y módulo lógico en un dispositivo.

    - Funciones de visualización:

    Regulador, interruptor, pulsador, persianas con y sin posicionamiento, calefacción, dispositivo auxiliar para escenarios, juego de ambientaciones, cámara IP, indicador de estado, transmisor de valores, transmisor de valores en porcentajes, transmisor de valores de temperatura

    - Mediante la aplicación se pueden controlar hasta 250 funciones por proyecto.

    - Hasta 250 relojes de función que el usuario puede ajustar en la aplicación.

    - Acceso simultáneo a 10 terminales móviles en el Gira X1.

    - Aplicación de uso intuitivo con una interfaz adaptable por el usuario.

    - Funciones lógicas:

    Variedad de funciones a través de biblioteca de bloques con 36 bloques lógicos (p. ej. funciones básicas matemáticas, control de

    persianas guiado por la posición del sol, regulación de temperatura, control del tabique de separación, luz para escaleras, generador

    aleatorio).

    - Bloques lógicos configurables (p. ej. número de entradas libremente seleccionable).

    - Parametrización sencilla de temporizadores y ambientaciones:

    Hasta 50 temporizadores con 10 momentos de conmutación respectivamente.

    hasta 50 juegos de ambientaciones con 64 ambientaciones cada uno.

    - Hasta 1450 puntos de datos utilizables en un proyecto

    (1000 direcciones de grupos y puntos de datos KNX, 450 puntos de datos de dispositivos disponibles libremente).

    - Puesta en funcionamiento optimizada:

    Posibilidad de modificación o actualización rápidas del proyecto durante el funcionamiento en marcha sin reinicio del dispositivo.

    - Dos conectores hembra RJ45 con función de conmutación facilitan una sencilla conexión en serie del latiguillo.

    - Función de interfaces KNX para poder poner en funcionamiento el proyecto ETS de forma remota.

    - Lectura del transcurso del proyecto Gira X1 actual mediante GPA.

    - Protección del proyecto:

    Guardar una copia del proyecto en el Gira X1.

    - Puesta en servicio:

    La dirección física y la aplicación se parametrizan con el software de puesta en funcionamiento KNX ETS a partir de la versión 4.1.8.

    La configuración posterior se realiza mediante el asistente de proyectos de Gira (GPA). El asistente de proyectos de Gira está disponible

    de forma gratuita en la zona de descarga de Gira.

    - Ampliaciones funcionales y actualizaciones a través de actualizaciones de software y de firmware.

    18610
    2096 00 SERVIDOR WEB X1 VISUALIZACIÓN
    18831 510100 Pulsador RF 1f KNX RF
    Pulsador RF 1f KNX

    KNX RF Sensor pulsador 1gang Sistema 55 E22 Rocker de arranque Los pulsadores KNX RF envían telegramas KNX inalámbricos cuando se pulsa la tecla, según la configuración de los parámetros cuando se carga el programa de la aplicación. Estos pueden ser, por ejemplo, telegramas para conmutación o teclas, para oscurecimiento o para control ciego. También es posible programar funciones del transmisor de valores (transmisor de valores de oscurecimiento e indicadores de escena)V
    18831
    510100 PULSADOR RF 1F KNX RF
    18846 1022 00 Actuador analógico 4 canales KNX REG ACTUADORES - SALIDAS
    Actuador analógico 4f KNX REG

    KNX EIBAnalogactor 4gang KNX EIB System REG plus Familia de productos: Output Tipo de producto: Salida analógica 4-fold REG El actuador analógico con acoplamiento de bus integrado convierte los telegramas KNX (1 byte y 2 bytes) en señales de salida analógicas. Estas señales de salida analógicas permiten a los actuadores de la tecnología de calefacción, aire acondicionado y ventilación adaptar sus salidas en función de la información del bus y participar en los procesos de control.
    18846
    1022 00 ACTUADOR ANALÓGICO 4 CANALES KNX REG ACTUADORES - SALIDAS
    18921 013603 Interruptor de control Tast AusWe System 55 blanco puro SIN FAMILIA

    Interruptor de control Tast AusWe System 55 blanco puro

    18921
    013603 INTERRUPTOR DE CONTROL TAST AUSWE SYSTEM 55 BLANCO PURO SIN FAMILIA
    16045 2336 02 Detector humo DUAL Q SEGURIDAD
    Merkmale
    --Das KNX-Modul ermöglicht die Anbindung des
    Rauchwarnmelders Dual Q an ein KNX-System.
    --Abwärtskompatibel, dadurch auch einsetzbar für
    Rauchwarnmelder Dual/VdS.
    --Alarm
    --Nebenstellenalarm (zur Vernetzung mehrerer Rauchwarnmelder
    über KNX).
    --Drahtgebundener Alarm (Vernetzung mehrerer Rauchwarnmelder
    über Draht).
    --Signalgeber (zum Einschalten des Signalisierungstons)
    --Statusmeldungen.
    --Störungsmeldungen.
    16045
    2336 02 DETECTOR HUMO DUAL Q SEGURIDAD
    10519 0214 522 Marco para montaje horizontal o vertical, Ocre Oscuro, 4 fases SIN FAMILIA

    Marco para montaje horizontal o vertical, Ocre Oscuro, 4 fases

    Dimensiones: 308.0 x 95 mm

    10519
    0214 522 MARCO PARA MONTAJE HORIZONTAL O VERTICAL, OCRE OSCURO, 4 FASES SIN FAMILIA
    940 0053 00 Einsatz AMP 2-Fach SIN FAMILIA
    Communication technology Inserts for data caps Cover for data systems and communication connection technology
    940
    0053 00 EINSATZ AMP 2-FACH SIN FAMILIA
    941 0086 02 ZÓCALO PARA DETECTOR DE PRESENCIA, BLANCO PURO DETECTORES
    For ceiling attachment. Single or multi-point attachment possible Dimensions: o x H 103 x 45 mm
    941
    0086 02 ZÓCALO PARA DETECTOR DE PRESENCIA, BLANCO PURO DETECTORES
    1022 0580 00 Sensor de viento SENSORES
    Wind sensor serves for detecting and evaluating the wind velocity and is provided for outdoor installation. It can be installed by means of the attached mounting bracket. Via a reed contact, the rotating speed is detected and converted into an analogue output signal (0 ... 10 V). An integrated heating (heating transformer option required) facilitates operation during frost periods.
    1022
    0580 00 SENSOR DE VIENTO SENSORES
    1176 0903 00 CABLE USB APARATOS DE SISTEMA
    USB connection cable for connecting the USB data interface flushmounted or DRA to the PC. Plug type A-B. Connection line: line 3 m
    1176
    0903 00 CABLE USB APARATOS DE SISTEMA
    1265 1124 00 Ventiladapter 1 APARATOS DE SISTEMA
    Ventiladapter fuer Thermische Stellantriebe 24 V / 230 V Adapter fuer Dumser, Vescal, Simplex System 55 Ventiladapter fuer die Thermischen Stellantriebe 24 V oder 230 V zur Anpassung an die verschiedenen Ventilunterteile. Fabrikat: Gira Bestell-Nr. 1124 00
    1265
    1124 00 VENTILADAPTER 1 APARATOS DE SISTEMA
    1266 1125 00 Ventiladapter 2 APARATOS DE SISTEMA
    Ventiladapter fuer Thermische Stellantriebe 24 V / 230 V Adapter fuer MNG, Gazzaniga, Honeywell & Braukmann, Rei System 55 Ventiladapter fuer die Thermischen Stellantriebe 24 V oder 230 V zur Anpassung an die verschiedenen Ventilunterteile. Fabrikat: Gira Bestell-Nr. 1125 00
    1266
    1125 00 VENTILADAPTER 2 APARATOS DE SISTEMA
    1267 1126 00 Ventiladapter 3 SIN FAMILIA
    Ventiladapter fuer Thermische Stellantriebe 24 V / 230 V Adapter fuer Danfoss RA System 55 Ventiladapter fuer die Thermischen Stellantriebe 24 V oder 230 V zur Anpassung an die verschiedenen Ventilunterteile. Fabrikat: Gira Bestell-Nr. 1126 00
    1267
    1126 00 VENTILADAPTER 3 SIN FAMILIA
    1268 1127 00 ANILLO METÁLICO DE FIJACIÓN, SYSTEM 2, PULSADOR 2/PLUS SIN FAMILIA
    Details: If the push button sensor 2 2, 4, 6-gang or the push button sensor 2plus 5-gang is installed on two flush-mounted wall boxes, the support ring can be used as an additional securing aid. Including attachment screws. Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in Instabus EIB system Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in radio bus system Push button sensor 2, 2-gang with controller 1062 .. Push button sensor 2, 4-gang with controller 1064 .. Push button sensor 2, 6-gang with controller 1066 .. Push button sensor 2plus, 5-gang 1055 ..
    1268
    1127 00 ANILLO METÁLICO DE FIJACIÓN, SYSTEM 2, PULSADOR 2/PLUS SIN FAMILIA
    1269 1128 00 CABLE DE CONEXIÓN PARA BATERÍAS (BASE) APARATOS DE SISTEMA
    Technical specifications Uninterruptible power supply 640 mA AC mains voltage: 195 to 255 V AC, 45 to 65 Hz Power consumption: max. 50 VA Power dissipation: max. 10 W Cross-section of connecting cables: 0.2 to 4.0 mm² single wire 0.2 bis 2.5 mm² stranded wire Output 30 V DC (choke-equipped) Voltage: 28 to 31V DC, SELV Connection: Instabus connecting terminal Rated current: 640 mA, protected against sustained short circuits Sustained short-circuit current: max. 1.4 A Potential-free change-over contact Rated voltage: 230V AC or 12/24V AC/DC Max. switching current: 6 A AC or 4 A DC Min. switching current: 100 mA at U < 30 V AC/DC Storage battery connection Rated voltage: 12 V DC Rated charge current: 650 mA, between terminals + and – 150 mA between terminals + and – Mains failure buffering time 1 battery 12 V/12 Ah: ca. 5.5 h (battery practically new) 2 batteries 12 V/12 Ah: approx. 11 h (battery practically new) Ambient temperature: -5 °C ... +45 °C Type of protection: IP 20 as per DIN EN 60 529 Dimensions: 90 x 144 x 64 mm (8 pitch) Weight: 0.5 kg Gelled lead-acid storage battery 12 Ah Art. No. 1130 00 Dimensions: 94 x 151 x 98 mm Weight: 4.2 kg Service life: 5 years Ambient temperature: - 20 °C ... 50 °C Basic cable set Art. No. 1128 00 and 2-wire Art.No. 1129 00 Length: 2 m Fuse: 5 x 20 mm, T 6.3 A H 250V break capacity 1500A
    1269
    1128 00 CABLE DE CONEXIÓN PARA BATERÍAS (BASE) APARATOS DE SISTEMA
    1270 1129 00 CABLE DE CONEXIÓN PARA BATERÍAS (AMPLIACIÓN) APARATOS DE SISTEMA
    Technical specifications Uninterruptible power supply 640 mA AC mains voltage: 195 to 255 V AC, 45 to 65 Hz Power consumption: max. 50 VA Power dissipation: max. 10 W Cross-section of connecting cables: 0.2 to 4.0 mm² single wire 0.2 bis 2.5 mm² stranded wire Output 30 V DC (choke-equipped) Voltage: 28 to 31V DC, SELV Connection: Instabus connecting terminal Rated current: 640 mA, protected against sustained short circuits Sustained short-circuit current: max. 1.4 A Potential-free change-over contact Rated voltage: 230V AC or 12/24V AC/DC Max. switching current: 6 A AC or 4 A DC Min. switching current: 100 mA at U < 30 V AC/DC Storage battery connection Rated voltage: 12 V DC Rated charge current: 650 mA, between terminals + and – 150 mA between terminals + and – Mains failure buffering time 1 battery 12 V/12 Ah: ca. 5.5 h (battery practically new) 2 batteries 12 V/12 Ah: approx. 11 h (battery practically new) Ambient temperature: -5 °C ... +45 °C Type of protection: IP 20 as per DIN EN 60 529 Dimensions: 90 x 144 x 64 mm (8 pitch) Weight: 0.5 kg Gelled lead-acid storage battery 12 Ah Art. No. 1130 00 Dimensions: 94 x 151 x 98 mm Weight: 4.2 kg Service life: 5 years Ambient temperature: - 20 °C ... 50 °C Basic cable set Art. No. 1128 00 and 2-wire Art.No. 1129 00 Length: 2 m Fuse: 5 x 20 mm, T 6.3 A H 250V break capacity 1500A
    1270
    1129 00 CABLE DE CONEXIÓN PARA BATERÍAS (AMPLIACIÓN) APARATOS DE SISTEMA
    1271 1130 00 BATERÍA DE GEL DE PLOMO 12 V DC, 12 Ah APARATOS DE SISTEMA
    Gelled lead-acid storage battery 12 Ah Art. No. 1130 00 Dimensions: 94 x 151 x 98 mm Weight: 4.2 kg Service life: 5 years Ambient temperature: - 20 °C ... 50 °C
    1271
    1130 00 BATERÍA DE GEL DE PLOMO 12 V DC, 12 AH APARATOS DE SISTEMA
    1285 1251 04 MARCO DE MONTAJE 1 FASE, ALUMINIO RF
    04 2 Device description Device modules or complete devices, e.g. the radio door module Dialog from the modular function profile system, are installed individually on the wall in the mounting frame. Several mounting frames can be installed under each other while taking the necessary cable feeds into account.
    1285
    1251 04 MARCO DE MONTAJE 1 FASE, ALUMINIO RF
    1323 0211 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    frame cover 1 gang Standard 55 cream white glossy Also suitable for trunk installations. In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as water-protected and flush-mounted IP 44
    1323
    0211 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    1324 0212 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE SYSTEM 55 SIN FAMILIA
    COVER FRAMES FOR COMBINATIONS, VERTICAL AND HORIZONTAL 2 GANG CREAM WHITE GLOSSY
    1324
    0212 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE SYSTEM 55 SIN FAMILIA
    1325 0213 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    cover frames for combinations, vertical and horizontal 2 gang cream white glossy cover frames for combinations, vertical and horizontal 2 gang cream white glossy
    1325
    0213 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    1326 0214 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    cover frames for combinations, vertical and horizontal 4 gang cream white glossy Details: Also suitable for trunk installations. In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as water-protected and flush-mounted IP 44. Shatter-proof. Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers 0251 27 Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover and socket outlets with earth pin and hinged cover 0252 27
    1326
    0214 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    1327 0215 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    COVER FRAME FOR COMBINATIONS, VERTICAL AND HORIZONTAL 2 GANG CREAM WHITE GLOSSY Details: Also suitable for trunk installations. In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as water-protected and flush-mounted IP 44. Shatter-proof. Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers 0251 27 Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover and socket outlets with earth pin and hinged cover 0252 27
    1327
    0215 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    1338 1002 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    cover frame for combinations, vertical and horizontal , without crossbar, shatter-proof 2 gang cream white glossy
    1338
    1002 01 MARCO BLANCO CREMA BRILLANTE, SERIE STANDARD 55 SIN FAMILIA
    1341 0211 29 MARCO BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    Cover Frames for Combinations Vertical and Horizontal 1-gang pure white glossY Also suitable for trunk installations. In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as water-protected and flush-mounted IP 44. Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers 0251 27 ?? Page 61. Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover and socket outlets with earth pin and hinged cover 0252 27 ?? Page
    1341
    0211 29 MARCO BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1342 0212 29 MARCO 2 elementos con listón BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    frame 2-gang
    pure white glossy
    Also suitable for trunk installations.
    In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as
    water-protected and flush-mounted IP 44.
    Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers
    0251 27 ?? Page 61.
    Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover
    and socket outlets with earth pin and hinged cover
    0252 27 ?? Page 61.
    1342
    0212 29 MARCO 2 ELEMENTOS CON LISTÓN BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1343 0213 29 MARCO 3 elementos BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    FRAME 3-GANG, E 22 PURE WHITE GLOSSY
    Also suitable for trunk installations.
    In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as
    water-protected and flush-mounted IP 44.
    Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers
    0251 27 ?? Page 61.
    Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover
    and socket outlets with earth pin and hinged cover
    0252 27 ?? Page 61.
    1343
    0213 29 MARCO 3 ELEMENTOS BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1344 0214 29 MARCO BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    frame 4gang E22 pure white gñossy Also suitable for trunk installations. In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as water-protected and flush-mounted IP 44. Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers 0251 27 ?? Page 61. Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover and socket outlets with earth pin and hinged cover 0252 27 ?? Page 61.
    1344
    0214 29 MARCO BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1345 0215 29 MARCO BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    frame 5-gang, E 22, pure white glossy Also suitable for trunk installations. In conjunction with a sealing set, also suitable for installation as water-protected and flush-mounted IP 44. Sealing set IP 44 for rocker switches and push rockers 0251 27 ?? . Sealing set IP 44 for SCHUKO socket outlets with hinged cover and socket outlets with earth pin and hinged cover 0252 27 ??
    1345
    0215 29 MARCO BLANCO PURO BRILLANTE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1361 1002 29 MARCO BLANCO PURO, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    cover frame , for combinations, vertical and horizontal , without crossbar, shatter-proof 2 gang pure white bright.
    1361
    1002 29 MARCO BLANCO PURO, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1362 1002 22 MARCO BLANCO PURO SEDA MATE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    COVER FRAME FOR COMBINATIONS, VERTICAL AND HORIZONTAL , WITHOUT CROSSBAR, SHATTER-PROOF 2 GANG pure white, matt sil
    1362
    1002 22 MARCO BLANCO PURO SEDA MATE, SERIE E 2 SIN FAMILIA
    1371 0211 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    cover frames for combinations vertical and horizontal, white glass 1-gang, esprit whait glass
    1371
    0211 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1372 0212 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    cover frames for combinations vertical and horizontal, white glass 2-gang, esprit sprit
    1372
    0212 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1373 0213 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    Abdeckrahmen fuer Kombinationen senkrecht und waagerecht 3fach Esprit Glas weiss Fabrikat: Gira Bestell-Nr. 0213 12 Glas weiss
    1373
    0213 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1374 0214 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    cover frame for combinations vertical and horizontal 4-gang, esprit white glass
    1374
    0214 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1375 0215 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    cover frames 5-gang for combinations vertical and horizontal, 1-gang, esprit whait glass
    1375
    0215 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1376 1002 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    cover frame 2-gang, for combinations, vertical and horizontal, without crossbar, white glass Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in Instabus EIB system Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in radio bus system Push button sensor 2, 2-gang with controller 1062 .. . Push button sensor 2, 4-gang with controller 1064 .. . Push button sensor 2, 6-gang with controller 1066 .. . Push button sensor 2plus, 5-gang
    1376
    1002 12 MARCO CRISTAL BLANCO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1377 0211 17 MARCO ALUMINIO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1-gang cover frame Esprit aluminium for combinations vertical and horizontal Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in Instabus EIB system Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in radio bus system Push button sensor 2, 2-gang with controller 1062 .. Push button sensor 2, 4-gang with controller 1064 .. Push button sensor 2, 6-gang with controller 1066 .. Push button sensor 2plus, 5-gang 1055 ..
    1377
    0211 17 MARCO ALUMINIO, SERIE ESPRIT SIN FAMILIA
    1412 0211 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    Cover Frame 1-gang for Combinations Vertical and Horizontal, pure white
    1412
    0211 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    1413 0213 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    Cover Frame 3-gang for Combinations Vertical and Horizontal, pure white S-Color
    1413
    0213 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    1414 0214 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    Cover Frame 4-gang for Combinations Vertical and Horizontal, pure white S-Color
    1414
    0214 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    1415 0215 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    Cover Frame 1-gang for Combinations Vertical and Horizontal, pure white S-Color
    1415
    0215 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    1441 0211 20 MARCO ACERO, SERIE 20 SIN FAMILIA
    1-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 20 In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44.
    1441
    0211 20 MARCO ACERO, SERIE 20 SIN FAMILIA
    1443 0213 20 MARCO ACERO, SERIE SERIE 20 SIN FAMILIA
    3-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 20 Details: In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44. Sealing set 0251 20, 0252 20
    1443
    0213 20 MARCO ACERO, SERIE SERIE 20 SIN FAMILIA
    1444 0214 20 MARCO ACERO, SERIE SERIE 20 SIN FAMILIA
    4-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 20 In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44.
    1444
    0214 20 MARCO ACERO, SERIE SERIE 20 SIN FAMILIA
    1445 0215 20 MARCO ACERO, SERIE 20 SIN FAMILIA
    5-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 2 etails: In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44. Sealing set 0251 20, 0252 20
    1445
    0215 20 MARCO ACERO, SERIE 20 SIN FAMILIA
    1446 0211 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    2-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 21 In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44.
    1446
    0211 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    1448 0213 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    3-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 21 In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44.
    1448
    0213 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    1449 0214 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    4-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 21 In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44.
    1449
    0214 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    1450 0215 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    5-gang cover frame E 22 Stainless Steel Serie 21 In conjunction with sealing sets, also suitable for installation as water-protected flush-mounted IP 44.
    1450
    0215 21 MARCO ACERO, SERIE 21 SIN FAMILIA
    3252 0289 20 MARCO ACERO, SERIE SYSTEM 55 SIN FAMILIA
    Intermediate plate with square cut-out 55 x 55 mm E 22 Stainless Steel plastic n/a Allows System 55 Series 20/21 Stainless inserts into frames and E22 Frames.
    3252
    0289 20 MARCO ACERO, SERIE SYSTEM 55 SIN FAMILIA
    4464 0211 66 MARCO BLANCO PURO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    1-gang cover frame TX_44 pure white
    4464
    0211 66 MARCO BLANCO PURO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    4467 0268 66 TAPA CIEGA, DISEÑO TX_44, BLANCO PURO SIN FAMILIA
    Blind cover plate If used whith cover frame 1-gang . the frame cover must be plugged
    4467
    0268 66 TAPA CIEGA, DISEÑO TX_44, BLANCO PURO SIN FAMILIA
    4477 1002 36 MARCO INTERMEDIO DOBLE, ALUMINIO SIN FAMILIA
    2-gang cover frame without crossbar Event aluminium without crossbar for aluminium central inserts Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in Instabus EIB system Push button sensor 2, 2-gang without controller 1012 .. in radio bus system Push button sensor 2, 2-gang with controller 1062 .. Push button sensor 2, 4-gang with controller 1064 .. Push button sensor 2, 6-gang with controller 1066 .. Push button sensor 2plus, 5-gang 1055 .. Door/orientation plate, 2-gang 1072 00
    4477
    1002 36 MARCO INTERMEDIO DOBLE, ALUMINIO SIN FAMILIA
    4617 0212 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    Cover frame for combinations vertical and Horinzonta 2-gang
    4617
    0212 40 MARCO BLANCO PURO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    5248 2891 00 Einbaudose 1-fach 289100 SIN FAMILIA
    E22 flush-mounted box 1-gang E22 flush-mounted box E22 1-gang The Gira E22 switch range offers a new method for mounting. Using a special device box it can be installed flat on the wall. For flush-mounting in masonry the E22 device box is inserted in an E22 flush-mounted box which is then placed in the wall.Installation in masonry: -Product rectangular cut-out (e.g. with a keyway cutter/caulking hammer angular bit/caulking hammer chisel). -Install and align E22 flush-mounted box 289100289200289300 289400 and for example secure with plaster. -Mount plaster protection (included with E22 flush-mounted box). -Plaster the wall. -Remove the plaster protection and cut the opening clear. -Mount and align E22 device box and screw in with claws (mounting as with a market-standard hollow wall box). -Install devices and cover frames in usual manner. 289100
    5248
    2891 00 EINBAUDOSE 1-FACH 289100 SIN FAMILIA
    5464 0211 202 MARCO ACERO, SERIE E22 SIN FAMILIA
    Cover frames for combinations vertical and horizontal 1-gang E22 Stainless steel
    5464
    0211 202 MARCO ACERO, SERIE E22 SIN FAMILIA
    8403 0125 40 Teclas 2 canales, serie S-Color, blanco SIN FAMILIA
    Teclas 2 canales, serie S-Color, blanco
    8403
    0125 40 TECLAS 2 CANALES, SERIE S-COLOR, BLANCO SIN FAMILIA
    8404 0282 40 MARCO BLANCO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    Marco para mecanismos, serie S-Color, blanco
    8404
    0282 40 MARCO BLANCO, SERIE S-COLOR SIN FAMILIA
    8570 1493 00 SONDA DE TEMPERATURA 4 m (2 x 0,75 mm²) SENSORES
    Remote sensor with 4 m supply cable (2 x 0.75 mm²), extendable to 50m. Install remote sensor in empty pipe in floor. Continuous regulator 2100 .. Object regulator 2101 .. Room temperature controller 230 V~ for electrical floor heating 0394 ..
    8570
    1493 00 SONDA DE TEMPERATURA 4 M (2 X 0,75 MM²) SENSORES
    8597 1024 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 24 V AC APARATOS DE SISTEMA
    The power supply module serves to feed EIB devices, such as the EIB weather station or the analog input and analog output, which need a 24 V AC power supply voltage. In addition, this module can supply other sensors and their heating, unless the permissible power supply output current is exceeded. • Easy connection due to two 24 V outputs internally interconnected. • The power supply module has a thermostatic switch and is therefore non-inherently short-circuitproof.
    8597
    1024 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 24 V AC APARATOS DE SISTEMA
    8618 0212 66 MARCO BLANCO PURO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    MARCO 2 FASES
    8618
    0212 66 MARCO BLANCO PURO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    8632 0289 66 MARCO BLANCO PURO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    MARCO ADAPTADOR DE LA SERIE SYSTEM 55 A TX44-BLANCO PURO
    8632
    0289 66 MARCO BLANCO PURO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    8633 0289 65 MARCO ALUMINIO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    MARCO ADAPTADOR DE LA SERIE SYSTEM 55 A TX44-ALUMINIO
    8633
    0289 65 MARCO ALUMINIO, SERIE TX_44 SIN FAMILIA
    8730 1402 00 Set de tornillos TX 44 Gira SIN FAMILIA
    Set de tornillos TX 44 Gira
    8730
    1402 00 SET DE TORNILLOS TX 44 GIRA SIN FAMILIA
    9155 0290 03 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, BLANCO BRILLANTE SIN FAMILIA
    TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, BLANCO BRILLANTE
    9155
    0290 03 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, BLANCO BRILLANTE SIN FAMILIA
    9156 0290 27 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, BLANCO MATE SIN FAMILIA
    TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, BLANCO MATE
    9156
    0290 27 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, BLANCO MATE SIN FAMILIA
    9157 0290 28 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, ANTRACITA SIN FAMILIA
    TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, ANTRACITA
    9157
    0290 28 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, ANTRACITA SIN FAMILIA
    9158 0290 26 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, ALUMINIO SIN FAMILIA
    TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, ALUMINIO
    9158
    0290 26 TECLA 1 CANAL CON VENTANA DE CONTROL, ALUMINIO SIN FAMILIA
    9159 0188 03 BASE DE ENCHUFE SCHUKO E22 , BLANCO BRILLANTE SIN FAMILIA
    BASE DE ENCHUFE, BLANCO BRILLANTE
    9159
    0188 03 BASE DE ENCHUFE SCHUKO E22 , BLANCO BRILLANTE SIN FAMILIA
    9160 0188 27 BASE DE ENCHUFE, BLANCO MATE SIN FAMILIA
    BASE DE ENCHUFE, BLANCO MATE
    9160
    0188 27 BASE DE ENCHUFE, BLANCO MATE SIN FAMILIA
    9161 0188 28 BASE DE ENCHUFE, ANTRACITA SIN FAMILIA
    BASE DE ENCHUFE, ANTRACITA
    9161
    0188 28 BASE DE ENCHUFE, ANTRACITA SIN FAMILIA
    9162 0188 26 BASE DE ENCHUFE, ALUMINIO SIN FAMILIA
    BASE DE ENCHUFE, ALUMINIO
    9162
    0188 26 BASE DE ENCHUFE, ALUMINIO SIN FAMILIA
    9431 0211 112 Marco interruptor, a prueba de rotura, 1 fase PULSADORES
    9431
    0211 112 MARCO INTERRUPTOR, A PRUEBA DE ROTURA, 1 FASE PULSADORES
    9463 0540 03 SISTEMA DE CONTROL MULTIROOM REVOX M217 / M218 SIN FAMILIA
    SISTEMA DE CONTROL MULTIROOM REVOX M217 / M218
    9463
    0540 03 SISTEMA DE CONTROL MULTIROOM REVOX M217 / M218 SIN FAMILIA
    9464 0817 02 DETECTOR 220º SIN FAMILIA
    DETECTOR 220º
    9464
    0817 02 DETECTOR 220º SIN FAMILIA
    9465 0409 66 PLACA INTERMEDIA CON TAPA TRANSPARENTE SIN FAMILIA
    PLACA INTERMEDIA CON TAPA TRANSPARENTE
    9465
    0409 66 PLACA INTERMEDIA CON TAPA TRANSPARENTE SIN FAMILIA
    9466 1261 65 INTERCOMUNICADOR DE 3 FASES PARA VIDEOPORTERO SIN FAMILIA

    INTERCOMUNICADOR DE 3 FASES PARA VIDEOPORTERO

    Si solo se requieren 2 botones de llamada, use la cubierta del botón de llamada 1255 ... La estación de puerta tiene las siguientes características del producto: Instalación de los 58 mm caja de empotrar .. Válido para los marcos de la cubierta de la serie de interruptores Gira TX_44 .. El diseño modular para una fácil instalación y capacidad de expansión con componentes adicionales tales como botones de llamada, módulo informativo, cámara a color, Keyless In .. transporte y suministro de Señal componentes de audio y vídeo a través de la polaridad inversa protegida y resistente a cortocircuitos bus de 2 hilos .. unipersonal puesta en marcha .. por simple procedimiento de puesta en marcha del altavoz resistente a la intemperie .. micrófono electret de alta calidad .. función gratuita (hablar controlado por voz con supresión de eco y ruido de fondo) .. llamar iluminación de los botones en la tecnología LED. A través de la tecnología LED de ahorro de energía sin necesidad de mantenimiento, un uniforme, claramente visible iluminación de los botones de llamada se efectúe .. confirmación acústica cuando la operación de botón de llamada .. volumen configurable .. Ruftas prueba de salpicaduras

    9466
    1261 65 INTERCOMUNICADOR DE 3 FASES PARA VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    9467 1265 65 CÁMARA PARA VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    CÁMARA PARA VIDEOPORTERO
    9467
    1265 65 CÁMARA PARA VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    9468 0212 65 MARCO DE 2 FASES PARA VIDEOPORTEROS SIN FAMILIA
    MARCO DE 2 FASES PARA VIDEOPORTEROS
    9468
    0212 65 MARCO DE 2 FASES PARA VIDEOPORTEROS SIN FAMILIA
    9470 2610 03 INTERFAZ TV SIN FAMILIA
    INTERFAZ TV
    9470
    2610 03 INTERFAZ TV SIN FAMILIA
    9471 2570 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA VIDEOPORTERO 24V 0.7 A SIN FAMILIA
    FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA VIDEOPORTERO 24V 0.7 A
    9471
    2570 00 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA VIDEOPORTERO 24V 0.7 A SIN FAMILIA
    9473 1290 00 INTERFAZ VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    INTERFAZ VIDEOPORTERO
    9473
    1290 00 INTERFAZ VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    9474 1291 00 SET DE PROGRAMACIÓN PARA INTERFAZ VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    SET DE PROGRAMACIÓN PARA INTERFAZ VIDEOPORTERO
    9474
    1291 00 SET DE PROGRAMACIÓN PARA INTERFAZ VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    9475 1289 00 ACTUADOR PARA VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    ACTUADOR PARA VIDEOPORTERO
    9475
    1289 00 ACTUADOR PARA VIDEOPORTERO SIN FAMILIA
    9484 2340 00 Rele para Detector de humo/Fuego SEGURIDAD
    Relay module for the modular smoke detector 1141 ... Option for
    connecting external alarm devices, e.g. horn or warning light.
    The alarm relay switches with an on-site or networked alarm. The fault
    relay switches in case of a smoke detector fault, e.g. weak battery.
    Using the relay module, alarm and fault messages can be switched to
    a TeleCoppler or integrated into the EIB via the push button interface,
    for example. Fault messages can only be polled by smoke detectors
    equipped with a relay module.
    The relay module is simply inserted into the interface of the smoke
    detectors. The networking terminals of the smoke detector can
    continue to be used when the module is attached.
    9484
    2340 00 RELE PARA DETECTOR DE HUMO/FUEGO SEGURIDAD
    9768 2076 00 Caja de empotrar para Gira/pro-face serverclient 19 SIN FAMILIA
    Caja de montaje para la instalacion empotrada del Gira / pro-face serverclient 19.
    Diametro de montaje:
    Anx AlxPr 528 x 312 x 80mm, en cada una de las esquinas debe permanecer un triangulo de 46 x 46mm
    46mm + 436mm + 46mm = 528 mm
    46mm + 220mm + 46mm = 312mm

    El producto incluye una plantilla de montaje
    9768
    2076 00 CAJA DE EMPOTRAR PARA GIRA/PRO-FACE SERVERCLIENT 19 SIN FAMILIA
    10273 0211 327 Marco de 1 canal blanco puro mate PULSADORES
    for pure white central inserts
    10273
    0211 327 MARCO DE 1 CANAL BLANCO PURO MATE PULSADORES
    10274 0212 327 Marco de 2 canales blanco puro mate PULSADORES
    for pure white central inserts
    10274
    0212 327 MARCO DE 2 CANALES BLANCO PURO MATE PULSADORES
    10275 0213 327 Marco de 3 canales blanco puro mate PULSADORES
    for pure white central inserts
    10275
    0213 327 MARCO DE 3 CANALES BLANCO PURO MATE PULSADORES
    10276 0270 27 Cubierta para UAE/IAE (ISDN) y caja de conexxion de red color blanco puro mate SIN FAMILIA
    10276
    0270 27 CUBIERTA PARA UAE/IAE (ISDN) Y CAJA DE CONEXXION DE RED COLOR BLANCO PURO MATE SIN FAMILIA
    10277 0166 00 Caja conexion de red 8/8 (8), clase E/Cat. 6 link SIN FAMILIA
    10277
    0166 00 CAJA CONEXION DE RED 8/8 (8), CLASE E/CAT. 6 LINK SIN FAMILIA
    10278 0211 398 Marco de 1 canal color rojo para bases centrales en color blanco puro PULSADORES
    10278
    0211 398 MARCO DE 1 CANAL COLOR ROJO PARA BASES CENTRALES EN COLOR BLANCO PURO PULSADORES
    10279 0212 398 MARCO DE 2 CANAL COLOR ROJO PARA BASES CENTRALES EN COLOR BLANCO PURO PULSADORES
    10279
    0212 398 MARCO DE 2 CANAL COLOR ROJO PARA BASES CENTRALES EN COLOR BLANCO PURO PULSADORES
    10280 0295 27 Tecla para pulsador de 2 canales, System 55, blanco puro mate PULSADORES
    10280
    0295 27 TECLA PARA PULSADOR DE 2 CANALES, SYSTEM 55, BLANCO PURO MATE PULSADORES
    10281 0155 00 Pulsador de 2 canales con control de 2 puntos, 10 A/250 V~ PULSADORES
    10281
    0155 00 PULSADOR DE 2 CANALES CON CONTROL DE 2 PUNTOS, 10 A/250 V~ PULSADORES
    10401 0211 522 MARCO DE 1 CANAL COLOR OCRE BRILLANTE PULSADORES
    10401
    0211 522 MARCO DE 1 CANAL COLOR OCRE BRILLANTE PULSADORES
    10402 0212 522 MARCO DE 2 CANALES, COLOR OCRE BRILLANTE PULSADORES
    10402
    0212 522 MARCO DE 2 CANALES, COLOR OCRE BRILLANTE PULSADORES
    10403 0213 522 MARCO DE 3 CANALES, COLOR OCRE BRILLANTE PULSADORES
    10403
    0213 522 MARCO DE 3 CANALES, COLOR OCRE BRILLANTE PULSADORES
    10404 0453 01 BASE ENCHUFE SCHUKO 16 A 250 V CON PROTECCION INFANTIL, COLOR BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    10404
    0453 01 BASE ENCHUFE SCHUKO 16 A 250 V CON PROTECCION INFANTIL, COLOR BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    10405 0294 01 TECLA DOBLE CON SIMBOLOS PERSIANA CREMA BRILLANTE PULSADORES
    10405
    0294 01 TECLA DOBLE CON SIMBOLOS PERSIANA CREMA BRILLANTE PULSADORES
    10406 0295 01 TECLA DOBLE CREMA BRILLANTE PULSADORES
    10406
    0295 01 TECLA DOBLE CREMA BRILLANTE PULSADORES
    10410 0270 01 Embellecedor UAE/IAE/ISDN Sistema 55 crema brillante SIN FAMILIA
    10410
    0270 01 EMBELLECEDOR UAE/IAE/ISDN SISTEMA 55 CREMA BRILLANTE SIN FAMILIA
    10411 0046 00 Toma de antena EDU 04F Mecanismo SIN FAMILIA
    10411
    0046 00 TOMA DE ANTENA EDU 04F MECANISMO SIN FAMILIA
    10412 0869 01 Embellecedor Toma de antena Sistema 55 crema brillante SIN FAMILIA
    10412
    0869 01 EMBELLECEDOR TOMA DE ANTENA SISTEMA 55 CREMA BRILLANTE SIN FAMILIA
    10413 0400 00 Salida de hilos mecanismo SIN FAMILIA
    10413
    0400 00 SALIDA DE HILOS MECANISMO SIN FAMILIA
    10414 0274 01 Embellecedor Salida de hilos+CU Sistema 55 crema brillante SIN FAMILIA
    10414
    0274 01 EMBELLECEDOR SALIDA DE HILOS+CU SISTEMA 55 CREMA BRILLANTE SIN FAMILIA
    10520 0454 01 SCHUKO 16A a 250V, CREMA BLANCO BRILLANTE SIN FAMILIA
    SCHUKO-Steckdose KD
    SCHUKO-Steckdose 16 A 250 V mit
    Klappdeckel
    System 55
    Cremeweiss glaenzend
    In Verbindung mit dem Dichtungsset und Abdeckrahmen Standard 55 und E2 1- bis 5fach lassen sich SCHUKO-Steckdosen mit Klappdeckel wassergeschuetzt Unterputz IP 44 installieren.
    10520
    0454 01 SCHUKO 16A A 250V, CREMA BLANCO BRILLANTE SIN FAMILIA
    17252 2179 00 Accionamiento de regulación térmico de 24 V~ CLIMATIZACIÓN
    • Accionamiento de regulación térmico para la activación de válvulas de la calefacción para la regulación individual de habitaciones.
    • Compatible con el sistema de adaptador de válvula y con el cable de conexión del modelo anterior.
    • Indicador de estado abierto o cerrado.
    • Funcionamiento en modo First-Open para el montaje y la puesta en funcionamiento sencillas.
    • Cerrado sin corriente.
    17252
    2179 00 ACCIONAMIENTO DE REGULACIÓN TÉRMICO DE 24 V~ CLIMATIZACIÓN
    11185 0212 112 Marco interruptor, a prueba de rotura, 2 fase PULSADORES
    Switch frame, break proof  (2 phase)
    11185
    0212 112 MARCO INTERRUPTOR, A PRUEBA DE ROTURA, 2 FASE PULSADORES
    11195 0178 00 Enchufe UAE IAE 2x8pol Mecanismo APARATOS DE SISTEMA

    UAE 5-8/8 2fach RJ 45 2 x 8polig für 6-und 8polige Stecker. 2 x 8 Steckkontakte für zwei Terminals. Für Schraubbefestigung. Für Netzwerkinstallationen bis 155 Mbit/s

    11195
    0178 00 ENCHUFE UAE IAE 2X8POL MECANISMO APARATOS DE SISTEMA
    11196 0180 00 Enchufe UAE IAE 1x8pol Mecanismo APARATOS DE SISTEMA

    UAE 5-8/8 1fach RJ 45 1 x 8polig für 6-und 8polige Stecker. 1 x 8 Steckkontakte für zwei Terminals. Für Schraubbefestigung. Für Netzwerkinstallationen bis 155 Mbit/s

    11196
    0180 00 ENCHUFE UAE IAE 1X8POL MECANISMO APARATOS DE SISTEMA
    11600 0296 01 Tecla para pulsador PULSADORES
    Cover plate for switch/push button Model Single rocker, Imprint/indication Without imprint, Utilization Switch/push button, Type of fastening Clamp mounting, Material Plastic, Material quality Other, Surface treatment Other, Type of surface Brilliant, Colour Cream white/electro white, RAL-number (akin) 1013, Suitable for degree of protection (IP) IP21, Colour variant Cream-white,
    11600
    0296 01 TECLA PARA PULSADOR PULSADORES
    11608 2142 01 Teclas Gira System 55 Plus PULSADORES

    GIRA System 55 Rocker set 2-gang Plus

    11608
    2142 01 TECLAS GIRA SYSTEM 55 PLUS PULSADORES
    11767 2131 01 Juego de teclas basculantes de 1 elemento con campo de rotulación, blanco crema brillante PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 1 elemento con campo de rotulación

     

    11767
    2131 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO CON CAMPO DE ROTULACIÓN, BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    11771 2134 01 Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) con campo de rotulación, blanco crema brillante PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) con campo de rotulación
    11771
    2134 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 4 ELEMENTOS (1+3) CON CAMPO DE ROTULACIÓN, BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    11775 2132 01 Juego de teclas basculantes de 2 elementos (1+1) con campo de rotulación, blanco crema brillante PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 2 elementos (1+1) con campo de rotulación
    11775
    2132 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 2 ELEMENTOS (1+1) CON CAMPO DE ROTULACIÓN, BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    11781 2136 01 Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3) con campo de rotulación, blanco crema brillante PULSADORES

    Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3) con campo de rotulación

    11781
    2136 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 6 ELEMENTOS (3+3) CON CAMPO DE ROTULACIÓN, BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    11787 2133 01 Juego de teclas basculantes de 3 elementos con campo de rotulación, blanco crema brillante PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 3 elementos con campo de rotulación
    11787
    2133 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 3 ELEMENTOS CON CAMPO DE ROTULACIÓN, BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    11791 2145 01 Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3) con campo de rotulación, blanco crema brillante PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3) con campo de rotulación
    11791
    2145 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 5 ELEMENTOS PLUS (2+3) CON CAMPO DE ROTULACIÓN, BLANCO CREMA BRILLANTE PULSADORES
    11793 2134 605 Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3), bronce PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3)
    11793
    2134 605 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 4 ELEMENTOS (1+3), BRONCE PULSADORES
    11795 2131 605 Juego de teclas basculantes de 1 elemento, bronce PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 1 elemento
    11795
    2131 605 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO, BRONCE PULSADORES
    11797 2136 605 Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3), bronce PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3)
    11797
    2136 605 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 6 ELEMENTOS (3+3), BRONCE PULSADORES
    11801 2142 605 Juego de teclas basculantes de 2 elementos Plus, bronce PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 2 elementos Plus
    11801
    2142 605 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 2 ELEMENTOS PLUS, BRONCE PULSADORES
    11803 2145 605 Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3), bronce PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3)
    11803
    2145 605 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 5 ELEMENTOS PLUS (2+3), BRONCE PULSADORES
    11805 2133 605 Juego de teclas basculantes de 3 elementos, bronce PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 3 elementos
    11805
    2133 605 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 3 ELEMENTOS, BRONCE PULSADORES
    11807 2131 20 Juego de teclas basculantes de 1 elemento con campo de rotulación, acero inoxidable PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 1 elemento con campo de rotulación
    11807
    2131 20 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO CON CAMPO DE ROTULACIÓN, ACERO INOXIDABLE PULSADORES
    11809 2134 20 Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) con campo de rotulación, acero inoxidable PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) con campo de rotulación
    11809
    2134 20 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 4 ELEMENTOS (1+3) CON CAMPO DE ROTULACIÓN, ACERO INOXIDABLE PULSADORES
    11811 2133 20 Juego de teclas basculantes de 3 elementos con campo de rotulación PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 3 elementos con campo de rotulación
    11811
    2133 20 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 3 ELEMENTOS CON CAMPO DE ROTULACIÓN PULSADORES
    11814 2090 18 Marco de diseño para Gira Control 19, cristal aluminio VISUALIZACIÓN
    Marco de diseño para Gira Control 19
    11814
    2090 18 MARCO DE DISEÑO PARA GIRA CONTROL 19, CRISTAL ALUMINIO VISUALIZACIÓN
    11818 2142 20 Juego de teclas basculantes de 2 elementos Plus con campo de rotulación, acero inoxidable PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 2 elementos Plus con campo de rotulación
    11818
    2142 20 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 2 ELEMENTOS PLUS CON CAMPO DE ROTULACIÓN, ACERO INOXIDABLE PULSADORES
    11820 2145 20 Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3) con campo de rotulación, acero inoxidable PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3) con campo de rotulación
    11820
    2145 20 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 5 ELEMENTOS PLUS (2+3) CON CAMPO DE ROTULACIÓN, ACERO INOXIDABLE PULSADORES
    11822 2134 210 Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3)
    11822
    2134 210 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 4 ELEMENTOS (1+3) PULSADORES
    11824 2131 210 Juego de teclas basculantes de 1 elemento PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 1 elemento
    11824
    2131 210 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO PULSADORES
    11826 2136 210 Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3) PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3)
    11826
    2136 210 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 6 ELEMENTOS (3+3) PULSADORES
    11830 2132 210 Juego de teclas basculantes de 2 elementos (1+1) PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 2 elementos (1+1)
    11830
    2132 210 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 2 ELEMENTOS (1+1) PULSADORES
    11832 2145 210 Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3) PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3)
    11832
    2145 210 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 5 ELEMENTOS PLUS (2+3) PULSADORES
    11834 2133 210 Juego de teclas basculantes de 3 elementos PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 3 elementos
    11834
    2133 210 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 3 ELEMENTOS PULSADORES
    11843 2078 00 Pantalla Táctil Gira Control 9 Client VISUALIZACIÓN

    Información

    El Gira Control 9 Client es una unidad de indicación y de manejo para la conexión al Gira HomeServer o al Gira FacilityServer. El Gira Control 9 Client también se puede utilizar como intercomunicador interior para la intercomunicación a través del gateway para IP del sistema de intercomunicación. El dispositivo está basado en PC y dispone de una pantalla táctil TFT con retroiluminación por LED y una diagonal de imagen de 22,86 cm (9").
    Funciones:
    • Visualización y manejo de edificios en la tecnología de sistemas de edificios en combinación con el Gira Home- y/o Facility-Sever
    • Indicación de correos electrónicos,
    • reproducción de señales acústicas,
    • Apropiado como intercomunicador interior (a través del gateway para IP del sistema de intercomunicación) en instalaciones de intercomunicación.
    Características del dispositivo:
    • PC con pantalla táctil
    • Fuente de alimentación integrada
    • Cámara a color integrada
    • Altavoz integrado
    • Micrófono integrado
    • Pantalla táctil con retroiluminación por LED
    Sistema operativo: Windows® embedded.
    Indicaciones de instalación:
    Para el montaje en caja empotrada 2082 00. Nota: Mediante marco adaptador 2081 00 se puede montar en cajas empotradas existentes del InfoTerminal Touch.
    No apropiado para la utilización en el exterior.
    11843
    2078 00 PANTALLA TÁCTIL GIRA CONTROL 9 CLIENT VISUALIZACIÓN
    11844 2080 18 Marco de diseño para Gira Control 9 VISUALIZACIÓN

    Información

    Marco de diseño de aluminio y cristal para Gira Control 9

    Datos técnicos

    Dimensiones:
    L x An x Al 278 x 230 x 16 mm (altura a partir de la pared)
    L x An x Al 278 x 230 x 28 mm variante de reequipamiento con marco adaptador (altura a partir de la pared)
    11844
    2080 18 MARCO DE DISEÑO PARA GIRA CONTROL 9 VISUALIZACIÓN
    11868 2082 00 Carcasa de montaje/caja empotrada VISUALIZACIÓN

    Información

    También apropiado para el montaje en tabiques huecos.

    Datos técnicos

    Dimensiones:
    An x Al x Pr 252 x 194 x 64 mm
    11868
    2082 00 CARCASA DE MONTAJE/CAJA EMPOTRADA VISUALIZACIÓN
    11869 2083 00 Caja de pupitre para pantalla Gira Control 9 VISUALIZACIÓN

    Información

    Caja de pupitre para Gira Control 9 para el montaje sobre una mesa o para el montaje en la pared. La caja sitúa el Gira Control 9 en un ángulo de 30° con respecto al observador. El casquillo distanciador, los tornillos y los pads antideslizantes están incluidos.

    Datos técnicos

    Dimensiones:
    Longitud 274 mm
    Ancho 226 mm
    Altura 147 mm, borde superior de la caja con respecto a la mesa/la pared
    Ángulo respecto al fondo: 30°
    Conexión: Acoplador RJ 45
    11869
    2083 00 CAJA DE PUPITRE PARA PANTALLA GIRA CONTROL 9 VISUALIZACIÓN
    11870 2081 00 Marco adaptador para pantalla Gira Client 9 VISUALIZACIÓN

    Información

    El marco adaptador es necesario para la instalación en una caja empotrada existente del InfoTerminal Touch, 0639 00.
    11870
    2081 00 MARCO ADAPTADOR PARA PANTALLA GIRA CLIENT 9 VISUALIZACIÓN
    11874 2171 00 KNX/EIB Actuador de regulación universal de 1 elemento 20-500W/VA ACTUADORES - SALIDAS

    Información

    Familia de productos:Iluminación
    Tipo de producto:Regulador
    Actuador regulador con acoplamiento de bus integrado para la conmutación y la regulación de lámparas incandescentes, lámparas halógenas de 230 V y lámparas halógenas BV con transformadores inductivos o transformadores Tronic. También se puede utilizar como regulador de velocidad para la regulación de la velocidad de motores monofásicos.
    A partir de la versión de dispositivo índice I02 (V02) y versión de software 1.2: Conmutación y regulación de lámparas LED de alto voltaje regulables o bombillas fluorescentes compactas regulables.
    • Selección automática o manual del principio de regulación adecuado a la carga
    • protección contra marcha en vacío, cortocircuito y sobretemperatura
    • Accionamiento manual de las salidas independientemente del bus (también funcionamiento a pie de obra)
    • Montaje sobre regleta de perfil de sombrero DIN
    • Configuración y puesta en funcionamiento a partir de ETS3.0d Patch A o versión actualizada
    Software:
    • Activación independiente de los canales de regulación
    • Función de conmutación central para la activación de todos los canales de regulación
    • Retardo para acuses de recibo después de la recuperación de la tensión del bus
    • Posibilidad de especificación del tipo de carga y establecimiento del principio de regulación: universal (con procedimiento de calibración), transformador electrónico (capacitivo/principio de sección de onda), transformador convencional (inductivo/principio de corte de onda)
    • Acuse de recibo de „Conmutación” y „Valor de luminosidad”
    • Posibilidad de ajuste del rango de luminosidad
    • Comportamiento de regulación y características reguladoras parametrizables
    • Comportamiento de conexión parametrizable con comando de regulación relativo
    • Función de conexión y desconexión suave
    • Telegramas de notificación para cortocircuito, sobrecarga y en caso de pérdida de carga
    • Enviar acuse de recibo del tipo de carga conectada
    • Función de bloqueo o función de posición forzada parametrizable para cada salida
    • Funciones de tiempo (retardo en conexión y desconexión, función de luz de escalera)
    • Función de luz de escalera con función de aviso previo mediante la reducción temporizada de la iluminación o activación de una iluminación permanente
    • Función de interconexión y posibilidad de hasta 8 escenas por canal de regulación
    • Contador de horas de funcionamiento para registrar el tiempo de conexión
    • Reacciones ajustables en caso de caída y recuperación de la tensión del bus

    Datos técnicos

    Tensión nominal:
    110 V hasta 230 V CA, 50/60 Hz
    Potencia de conexión ( 230 V CA):
    !!! TEXT FEHLT !!!
    !!! TEXT FEHLT !!!
    Lámparas halógenas BV de 20 a 500 W, transformador Tronic de Gira
    !!! TEXT FEHLT !!!
    típico 7 a 100 W, lámparas LED
    típico 7 a 100 W, bombilla fluorescente compacta
    Potencia de conexión ( 110 V CA):
    Lámparas incandescentes de 20 a 250 W
    Lámparas halógenas de alto voltaje de 20 a 250 W
    Lámparas halógenas BV de 20 a 250 W, transformador Tronic de Gira
    Lámparas halógenas BV de 20 a 250 VA, transformador convencional típico 7 a 50 W, lámparas LED típico 7 a 50 W, bombilla fluorescente compacta
    Corriente de conmutación de los motores:2,3 A
    Conexiones:
    Borne de conexión y derivación KNX/EIB 0595 00
    Carga a través de bornes roscados de hasta 4 mm²
    Tipo de protección: IP 20
    Dimensiones: Aparato carril DIN con 4 TE
    Homologación VDE según:
    EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50428
    11874
    2171 00 KNX/EIB ACTUADOR DE REGULACIÓN UNIVERSAL DE 1 ELEMENTO 20-500W/VA ACTUADORES - SALIDAS
    12053 1258 00 Expansion module for intercom system VIDEOPORTEROS

     

    12053
    1258 00 EXPANSION MODULE FOR INTERCOM SYSTEM VIDEOPORTEROS
    12064 1250 01 Placa interior de Audio, blanco crema brillante VIDEOPORTEROS
    Indoor Audio Intercom Station
    12064
    1250 01 PLACA INTERIOR DE AUDIO, BLANCO CREMA BRILLANTE VIDEOPORTEROS
    12071 1279 01 Placa interior videoportero, blanco crema brillante VIDEOPORTEROS
    House telephone white Talking unit without handset, Switching functions, Video control, Internal communication, Mounting method Surface mounted (plaster), Add-on device, Loudness control, Overhear protected, Light-/door opener button, Automatic door opener, Installation technique Bus system,
    12071
    1279 01 PLACA INTERIOR VIDEOPORTERO, BLANCO CREMA BRILLANTE VIDEOPORTEROS
    12431 0211 505 Marco para montaje en horizontal o vertical, cristal negro, 1 canal PULSADORES
    Marco para montaje en horizontal o vertical, cristal negro, 1 canal
    12431
    0211 505 MARCO PARA MONTAJE EN HORIZONTAL O VERTICAL, CRISTAL NEGRO, 1 CANAL PULSADORES
    12436 1002 05 Marco doble sin barra central, cristal negro PULSADORES
    Marco doble sin barra central, cristal negro
    12436
    1002 05 MARCO DOBLE SIN BARRA CENTRAL, CRISTAL NEGRO PULSADORES
    12437 0654 66 Marco intermedio con tapa IP44 PULSADORES
    Intermediate plate with hinged cover TX_44 (IP 44) pure white For integration of the plug-and-socket outlets from System 55 such as TAE UAE loudspeaker SCHUKO socket outlets with child protection SV ZSV WSV etc. 065466
    12437
    0654 66 MARCO INTERMEDIO CON TAPA IP44 PULSADORES
    12440 0102 00 Interruptor 10A/250 V~ 2 polos SIN FAMILIA
    Rocker switch insert 10 A/250 V~ Circuit breaker 2-pole
    12440
    0102 00 INTERRUPTOR 10A/250 V~ 2 POLOS SIN FAMILIA
    12441 0105 00 Interruptor 10A/250V~ SIN FAMILIA
    Rocker switch insert 10 A/250 V~ Series switch
    12441
    0105 00 INTERRUPTOR 10A/250V~ SIN FAMILIA
    12442 0266 01 Tecla doble con kit IP44 SIN FAMILIA
    Tecla doble con kit IP44
    12442
    0266 01 TECLA DOBLE CON KIT IP44 SIN FAMILIA
    12446 2832 01 Interruptor basculante Conmutador 3 elementos SIN FAMILIA
    Two-way switch flush mounted
    12446
    2832 01 INTERRUPTOR BASCULANTE CONMUTADOR 3 ELEMENTOS SIN FAMILIA
    12450 0191 00 Anillo de fjación AMP Mecanismo SIN FAMILIA
    Basic element Modular Jack Assembly arrangement Basic element, Utilization Modular Jack, Support ring, Imprintable label Without indication field, Mounting method Flush mounted (plaster), Material Other, Material quality Other, Halogen free, Surface treatment Other, Type of surface Not applicable, Colour Other, Type of fastening Mounting with screw, Suitable for degree of protection (IP) IP20,
    12450
    0191 00 ANILLO DE FJACIÓN AMP MECANISMO SIN FAMILIA
    12461 0937 00 Toma de antena SIN FAMILIA
    Toma de antena
    12461
    0937 00 TOMA DE ANTENA SIN FAMILIA
    12462 0869 03 Embellecedor Toma de antena SIN FAMILIA
    Control element Assembly arrangement Control element, Utilization Coaxial antenna socket outlet, Imprintable label Without indication field, Mounting method Flush mounted (plaster), Material Plastic, Material quality Other, Halogen free, Surface treatment Other, Type of surface Brilliant, Colour Cream white/electro white, Type of fastening Mounting with screw, Suitable for degree of protection (IP) IP20, Colour variant Cream-white,
    12462
    0869 03 EMBELLECEDOR TOMA DE ANTENA SIN FAMILIA
    12466 2316 01 Tecla interrupctor y dimmer. SIN FAMILIA
    Top unit for switching and dimming
    12466
    2316 01 TECLA INTERRUPCTOR Y DIMMER. SIN FAMILIA
    12473 0333 00 Mecanismo auxiliar 2 hilos Sistema 2000 SIN FAMILIA
    Electronic switch auxiliary post Assembly arrangement Basic element, Model Auxiliary post, Type of load Universal, Applicable with button, Applicable with transmission button, Mounting method Flush mounted (plaster), Material Other, Material quality Other, Surface treatment Other, Type of surface Not applicable, Colour Other, Nominal voltage 230V, Type of fastening Mounting with claw and screw,
    12473
    0333 00 MECANISMO AUXILIAR 2 HILOS SISTEMA 2000 SIN FAMILIA
    12474 0392 28 Termostato con rueda 5...30°C CLIMATIZACIÓN
    Room temperature controller 5...30°C Model Room temperature controller, Nominal voltage 230V, Mounting method Flush mounted (plaster), Differential gap 0,5K, On/Off switch, With temperature reduction, Sensor element Without sensor, Temperature 5 ... 30°C, Colour Anthracite, Contact type 1 breaker contact (NC), Nominal current 10A, Assembly arrangement Complete,
    12474
    0392 28 TERMOSTATO CON RUEDA 5...30°C CLIMATIZACIÓN
    12542 1280 127 ESTACIÓN DOMÉSTICA DE VIDEO. SIN FAMILIA
    Hands Free Home Station (Audio units)
    12542
    1280 127 ESTACIÓN DOMÉSTICA DE VIDEO. SIN FAMILIA
    12543 1286 112 Pantalla color TFT Gira F100 CONTROL DE ACCESOS
    The TFT colour display is part of the Gira door communication system and is used for the expansion of the home stations.
    The high-resolution active TFT colour display features LED backlighting.
    The status indication and menu guidance occur via text presentations in the TFT display (OSD function).
    Operation of the TFT display occurs via the On/Off button and the control button (with 5-way navigation)
    12543
    1286 112 PANTALLA COLOR TFT GIRA F100 CONTROL DE ACCESOS
    12545 2620 97 Gatew.IP sist.inter 5 licencias Intercomunicación CONTROL DE ACCESOS
    DCS-IP-gateway
    The DCS-IP-gateway converts signals from the Gira door communication system to the network protocol level (IP) and thus enables the integration of network-capable  devices such as computers, vide o-IP telephones and IP cameras.
     
    DCS Communicator
    With the DCS Communicator software, common computers and PC-based operating devices such as the Gira Control 9 Client or Gira Control 19 Client can be used as home stations via the network connection. The DCS Communicator offers all the functions of a video home station such as accepting conversations, switching lights (in conjunction with a switching actuator) and opening doors.
    12545
    2620 97 GATEW.IP SIST.INTER 5 LICENCIAS INTERCOMUNICACIÓN CONTROL DE ACCESOS
    12546 2620 98 Gatew.IP sist.inter 10 licencias Intercomunicación CONTROL DE ACCESOS
    DCS-IP-gateway
    The DCS-IP-gateway converts signals from the Gira door communication system to the network protocol level (IP) and thus enables the integration of network-capable  devices such as computers, vide o-IP telephones and IP cameras.
     
    DCS Communicator
    With the DCS Communicator software, common computers and PC-based operating devices such as the Gira Control 9 Client or Gira Control 19 Client can be used as home stations via the network connection. The DCS Communicator offers all the functions of a video home station such as accepting conversations, switching lights (in conjunction with a switching actuator) and opening doors.
    12546
    2620 98 GATEW.IP SIST.INTER 10 LICENCIAS INTERCOMUNICACIÓN CONTROL DE ACCESOS
    12547 2620 99 Gatew.IP sist.inter 20 licencias Intercomunicación CONTROL DE ACCESOS
    DCS-IP-gateway
    The DCS-IP-gateway converts signals from the Gira door communication system to the network protocol level (IP) and thus enables the integration of network-capable  devices such as computers, vide o-IP telephones and IP cameras.
     
    DCS Communicator
    With the DCS Communicator software, common computers and PC-based operating devices such as the Gira Control 9 Client or Gira Control 19 Client can be used as home stations via the network connection. The DCS Communicator offers all the functions of a video home station such as accepting conversations, switching lights (in conjunction with a switching actuator) and opening doors.
    12547
    2620 99 GATEW.IP SIST.INTER 20 LICENCIAS INTERCOMUNICACIÓN CONTROL DE ACCESOS
    12600 1280 103 Estación doméstica de vídeo SIN FAMILIA

    Image number
    G1280103

    Item number
    1280103

    Image size
    7.0 cm x 14.1 cm, 300dpi

    File format of the original file
    JPG

    Categories
    Home stations, System 55 central inserts and cover plates

    Motif
    Home station, transparent white, System 55, white/pure white

    12600
    1280 103 ESTACIÓN DOMÉSTICA DE VÍDEO SIN FAMILIA
    12601 1285 100 Pulsador de llamada de 3 elementos para estación intercomunicadora doméstica VIDEOPORTEROS
    The 3-gang call button has the following product features:
    • Expansion of the home station with an additional call button for implementation of the free in-house intercom communication between two home stations or for switching in conjunction with switching actuator 1289 00 or the flush-mounted switching actuator 1211 00.
    • Installation in the 58 mm flush-mounted box.
    • Design variety via integration into the switch range, allowing uniform appearance of door communication and electrical installation.
    • Signal transfer and supply of the audio and video components via reverse-polarity-protected and short-circuit-proof 2-wire bus.
    • Modular design, allowing simple installation and expandability.
    • Inscription label can be replaced without tools and frame removal.
    • Professional labelling via the Gira Inscription Service www.marking.gira.com/en or the Gira inscription software.
     
    12601
    1285 100 PULSADOR DE LLAMADA DE 3 ELEMENTOS PARA ESTACIÓN INTERCOMUNICADORA DOMÉSTICA VIDEOPORTEROS
    12613 0268 01 Tapa con anillo de soporte SIN FAMILIA
    Bling cover plate with support ring
    12613
    0268 01 TAPA CON ANILLO DE SOPORTE SIN FAMILIA
    12620 0188 614 Base de enchufe SCHUKO 16A 250 V~ SIN FAMILIA
    Base de enchufe SCHUKO 16A 250 V~
    12620
    0188 614 BASE DE ENCHUFE SCHUKO 16A 250 V~ SIN FAMILIA
    12624 0458 01 Base de enchufe SCHUKO 16 A 250 V~ con inscripción „EDV” SIN FAMILIA
    Base de enchufe SCHUKO 16 A 250 V~ con inscripción „EDV”
    12624
    0458 01 BASE DE ENCHUFE SCHUKO 16 A 250 V~ CON INSCRIPCIÓN „EDV” SIN FAMILIA
    12629 0211 661 Marco embellecedor 1 elemento SIN FAMILIA
    Cover frames for combinations vertical and horizontal, ClassiX Art
    12629
    0211 661 MARCO EMBELLECEDOR 1 ELEMENTO SIN FAMILIA
    12637 0212 661 Marco embellecedor 2 elementos SIN FAMILIA
    ClassiX Art Cover frame 2-gang
    12637
    0212 661 MARCO EMBELLECEDOR 2 ELEMENTOS SIN FAMILIA
    12643 0213 661 Marco embellecedor 3 elementos SIN FAMILIA
    GIRA ClassiX Art Cover frame 3-gang
    12643
    0213 661 MARCO EMBELLECEDOR 3 ELEMENTOS SIN FAMILIA
    12656 0215 661 Marco embellecedor 5 elementos SIN FAMILIA
    Marco embellecedor 5 elementos
    12656
    0215 661 MARCO EMBELLECEDOR 5 ELEMENTOS SIN FAMILIA
    12761 2896 00 Caja para paredes huecas 1 canal SIN FAMILIA
    Flat mount Backbox - Stud Partition Wall - 1 Gang
    12761
    2896 00 CAJA PARA PAREDES HUECAS 1 CANAL SIN FAMILIA
    12762 2897 00 Caja para paredes huecas 2 canales SIN FAMILIA
    Flat mount Backbox - Stud Partition Wall - 2 Gang
    12762
    2897 00 CAJA PARA PAREDES HUECAS 2 CANALES SIN FAMILIA
    12763 2898 00 Caja para paredes huecas 3 canales SIN FAMILIA
    Flat mount Backbox - Stud Partition Wall - 3 Gangs
    12763
    2898 00 CAJA PARA PAREDES HUECAS 3 CANALES SIN FAMILIA
    12764 2899 00 Caja para paredes huecas 4 canales SIN FAMILIA
    Flat mount Backbox - Stud Partition Wall - 1 Gang
    12764
    2899 00 CAJA PARA PAREDES HUECAS 4 CANALES SIN FAMILIA
    13070 1157 01 Base de enchufe SCHUKO 16 A 250 V~ con tapa abatible, completa con juego de juntas IP 44 SIN FAMILIA
    Base de enchufe SCHUKO 16 A 250 V~ con tapa abatible, completa con juego de juntas IP 44 y marco embellecedor Standard 55
    13070
    1157 01 BASE DE ENCHUFE SCHUKO 16 A 250 V~ CON TAPA ABATIBLE, COMPLETA CON JUEGO DE JUNTAS IP 44 SIN FAMILIA
    13072 1158 01 Base de enchufe SCHUKO 16 A 250 V~ con tapa abatible, completa con juego de juntas IP 44 y marco embellecedor Standard 55 SIN FAMILIA
    Base de enchufe SCHUKO 16 A 250 V~ con tapa abatible, completa con juego de juntas IP 44 y marco embellecedor Standard 55
    13072
    1158 01 BASE DE ENCHUFE SCHUKO 16 A 250 V~ CON TAPA ABATIBLE, COMPLETA CON JUEGO DE JUNTAS IP 44 Y MARCO EMBELLECEDOR STANDARD 55 SIN FAMILIA
    13074 2640 01 Cubierta para el anillo de fijación Modular Jack con campo de rotulación y salida inclinada de 30° SIN FAMILIA
    Cubierta para el anillo de fijación Modular Jack con campo de rotulación y salida inclinada de 30°
    13074
    2640 01 CUBIERTA PARA EL ANILLO DE FIJACIÓN MODULAR JACK CON CAMPO DE ROTULACIÓN Y SALIDA INCLINADA DE 30° SIN FAMILIA
    13079 5609 00 Anillo de fijación Modular Jack MJ-09 SIN FAMILIA
    Anillo de fijación Modular Jack MJ-09
    13079
    5609 00 ANILLO DE FIJACIÓN MODULAR JACK MJ-09 SIN FAMILIA
    13080 5697 01 Mecanismo Modular Jack RJ45 Cat. 6A 10 GB Ethernet y conector hembra SAT F SIN FAMILIA
    Insert for modular jack RJ45 cat. 6A 10 GB ethernet and SAT-F pin jack
    13080
    5697 01 MECANISMO MODULAR JACK RJ45 CAT. 6A 10 GB ETHERNET Y CONECTOR HEMBRA SAT F SIN FAMILIA
    13083 2658 01 Marco de montaje con tapa abatible SIN FAMILIA
    Mounting frame with hinged cover
    13083
    2658 01 MARCO DE MONTAJE CON TAPA ABATIBLE SIN FAMILIA
    13088 2165 00 KNX/EIB Actuador de persiana de 1 canal ACTUADORES - SALIDAS
    El actuador de persianas dispone de tres entradas binarias con las que se pueden controlar, en el estado de suministro, la persiana, el toldo o tragaluces. La conexión de las salidas se realiza a través de un cable flexible de aproximadamente 20 cm de longitud. La conexión de las entradas binarias y del KNX se lleva a cabo con un cable de conexión de 6 hilos de aproximadamente 30 cm de longitud. El cable de conexión para las entradas binarias puede aumentarse hasta un máximo de 5 m. Montaje en caja de interruptor (se recomienda la caja de la empresa Kaiser).

    Salida de persiana:
    • Modo parametrizable: persianas, toldos y tragaluces.
    • Tiempos de ejecución de persiana ajustables de forma independiente con aumento de los mismos para el desplazamiento a la posición superior final.
    • Acuse de recibo de la posición de los cortinajes o de las lamas. Funciones de acuse de recibo cíclicas activas o pasivas (objeto recuperable).
    • Asignación de hasta 5 funciones de seguridad diferentes (3 alarmas de viento, 1 alarma de lluvia, 1 alarma de heladas), con posibilidad de vigilancia cíclica.
    • Función de protección solar con posiciones fijas o variables de persiana o las lamas.
    • Posibilidad de integración en controles de sombreado complejos, opcionalmente con sistema automático de calentamiento y refrigeración y función de presencia.
    • Comportamiento ajustable en caso de caída y recuperación de la tensión del bus.
    • Los acuses de recibo pueden retardarse tras la recuperación de la tensión del bus.
    • Posibilidad de función de posición forzada para cada salida de persiana.
    • Posibilidad de integración en escenarios, puede parametrizarse un máximo de 8 escenarios internos por cada canal.
    • Función de memorización para escenarios de luz.

    Entradas:
    • Asignación libre de las funciones de interruptor, regulación, persiana y transmisor de valores a las entradas.
    • Objeto de bloqueo para el bloqueo individual de las entradas.
    • Parámetros programables en cada entrada por separado para el comportamiento en caso de recuperación de la tensión del bus.
    • Limitación de la frecuencia de telegrama.
    • Conmutación de la función: dos objetos de conmutación independientes para cada entrada que pueden ser desconectados libremente, ajuste del comando en flancos ascendentes y descendentes (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
    • Función de regulación: manejo por una o dos superficies, ajuste del tiempo entre la regulación y la conmutación y el límite de la regulación, posibilidad de repetición de telegrama y emisión de parada de telegrama.
    • Función de persiana: posibilidad de ajustar el comando en flanco ascendente (ninguna función, arriba, abajo, conmutación), concepto de manejo programable (Step - Move - Step o Move - Step), ajuste del tiempo entre funcionamiento breve y prolongado, programación de la duración de la regulación de lamas.
    • Función transmisor de valores y mecanismo auxiliar para escenarios de luz: programación del flanco (pulsador como contacto de cierre, pulsador como contacto de apertura, conmutador) y valor en flanco, posibilidad de regular el valor en pulsador manteniendo presionado el pulsador para el transmisor de valores, mecanismo auxiliar para escenarios de luz con función de memorización; incluso posibilidad de memorización del escenario sin necesidad de activación previa.
    13088
    2165 00 KNX/EIB ACTUADOR DE PERSIANA DE 1 CANAL ACTUADORES - SALIDAS
    13089 1423 00 Software de rotulación DesignPro™ Edición Gira PULSADORES

    Información

    Software para la rotulación de las hojas de rotulación DIN A4 de Gira.
    Soluciones de software profesionales de Avery Zweckform. Con DesignPro, la confección e impresión de etiquetas y cartas es cosa de niños. Dispone de más de 500 modelos de etiquetas y cartas de Avery Zweckform. Simplemente escoja el modelo que desee, configúrelo a su gusto e imprima las copias necesarias.
    • Función multicapa, esto es, cada etiqueta se puede configurar libremente
    • Editor para textos semicirculares, circulares y ovalados
    • Herramientas para creación de rectángulos, círculos y cuadrados
    • Editor de códigos de barras (más de 10 tipos de códigos de barras para la industria y el comercio, p. ej. EAN 8, EAN 13, EAN 128, código 39, código 2 al 5, código 128 ...)
    • Importación de gráficos (p. ej. BMP, WMF, TIF, JPG, PCD, PCX, EPS, etc.)
    • Contador (numérico o alfabético)
    • Importación de datos a través de ODBC (p. ej. desde Access®, Excel®, dBase®, texto, etc.) incluidas funciones de filtro y de clasificación
    • Elaboración de base de datos propia en formato ®dBase
    • Almacenamiento automático de relaciones de soportes de datos para copias de seguridad
    • Diversas funciones de ayuda prácticas (p. ej. acceso a datos del sistema y hora, así como tablas de juegos de caracteres, pantallas, bordes libres de impresión, fijación de numeración, etc.)
    • Cuadrículas, líneas auxiliares y trazados para una orientación exacta
    • Libertad de giro de los objetos
    • Función Drag & Drop
    • CD-ROM
    • Requisitos del sistema: procesador Pentium, Microsoft® Windows® 95/98, NT 4.0, 2000 o XP
    13089
    1423 00 SOFTWARE DE ROTULACIÓN DESIGNPRO™ EDICIÓN GIRA PULSADORES
    13495 2131 212 Juego de teclas basculantes de 1 elemento, rotulable PULSADORES
    El juego de teclas basculantes, con rotulación individual de las teclas basculantes de material auténtico, se configura en Internet mediante el servicio de rotulación de Gira www.marking.gira.com. El proceso de pedido se lleva a cabo en el mayorista indicado por usted en la configuración de las teclas basculantes.
    13495
    2131 212 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO, ROTULABLE PULSADORES
    13497 2133 212 Juego de teclas basculantes de 3 elementos, rotulable PULSADORES
    El juego de teclas basculantes, con rotulación individual de las teclas basculantes de material auténtico, se configura en Internet mediante el servicio de rotulación de Gira www.marking.gira.com. El proceso de pedido se lleva a cabo en el mayorista indicado por usted en la configuración de las teclas basculantes.
    13497
    2133 212 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 3 ELEMENTOS, ROTULABLE PULSADORES
    13499 0211 205 Marco embellecedor para el montaje plano PULSADORES
    La serie de interruptores E22 de Gira ofrece un novedoso procedimiento de montaje. Una caja especial permite la instalación plana en la pared. Esta caja E22 puede empotrarse directamente en la pared, p. ej. para el montaje en tabiques huecos, en un sistema de paredes flexibles. Para el montaje empotrado en mampostería, la caja E22 se introduce en un cajetín para empotrar E22 que se monta en la pared.
    13499
    0211 205 MARCO EMBELLECEDOR PARA EL MONTAJE PLANO PULSADORES
    13509 2181 01 Juego de teclas basculantes de 1 elemento PULSADORES
    Rocker set, 1-gang
    13509
    2181 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO PULSADORES
    13515 2182 01 Juego de teclas basculantes de 2 elementos (1+1) PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 2 elementos (1+1)
    13515
    2182 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 2 ELEMENTOS (1+1) PULSADORES
    13523 2183 01 Juego de teclas basculantes de 3 elementos PULSADORES
    Rocker set, 3-gang
    13523
    2183 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 3 ELEMENTOS PULSADORES
    13711 2184 01 Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) PULSADORES
    Rocker set, 4-gang (1+3)
    13711
    2184 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 4 ELEMENTOS (1+3) PULSADORES
    13716 2186 01 Juego de teclas basculantes de 6 elementos (3+3) PULSADORES
    Rocker set, 6-gang (3+3)
    13716
    2186 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 6 ELEMENTOS (3+3) PULSADORES
    13721 2192 01 Juego de teclas basculantes de 2 elementos Plus PULSADORES
    Rocker set, 2-gang Plus
    13721
    2192 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 2 ELEMENTOS PLUS PULSADORES
    13726 2195 01 Juego de teclas basculantes de 5 elementos Plus (2+3) PULSADORES
    Rocker set, 5-gang Plus (2+3)
    13726
    2195 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 5 ELEMENTOS PLUS (2+3) PULSADORES
    13732 2201 01 Juego de teclas basculantes de 1 elemento, rotulable PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 1 elemento, rotulable
    13732
    2201 01 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 1 ELEMENTO, ROTULABLE PULSADORES
    13778 1002 803 Marco embellecedor sin listón intermedio, a prueba de golpes, 2 canales PULSADORES
    Cover frames, without, shatter-proof 2-gang for central inserts
    13778
    1002 803 MARCO EMBELLECEDOR SIN LISTÓN INTERMEDIO, A PRUEBA DE GOLPES, 2 CANALES PULSADORES
    13779 1002 327 Marco embellecedor sin listón intermedio, a prueba de golpes, 2 canales PULSADORES
    Cover frames, without, shatter-proof 2-gang for central inserts
    13779
    1002 327 MARCO EMBELLECEDOR SIN LISTÓN INTERMEDIO, A PRUEBA DE GOLPES, 2 CANALES PULSADORES
    13861 2098 00 Soporte de pared para HomeServer 4 VISUALIZACIÓN
    Soporte con descarga de tracción para el montaje sencillo del HomeServer 4 en la pared.
    13861
    2098 00 SOPORTE DE PARED PARA HOMESERVER 4 VISUALIZACIÓN
    13862 0276 01 Embellecedor para USB sin campo de rotulación SIN FAMILIA

    Válido para todas las cajas de conexiones TAE estándar del mercado.

    13862
    0276 01 EMBELLECEDOR PARA USB SIN CAMPO DE ROTULACIÓN SIN FAMILIA
    13872 2605 66 Keyless In Teclado de códigos CONTROL DE ACCESOS
    Teclado de códigos como sistema de control de acceso basado en un campo de teclas de acción capacitiva y, por tanto, no sometido a desgaste.
    El teclado de códigos presenta las siguientes características:
    • Instalación en una caja empotrada de 58 mm.
    • Campo de teclas capacitivo. Para la introducción del código es suficiente una ligera aproximación o contacto de la cifra. Debido a la tecnología capacitiva libre de desgaste, no se observa un desgaste en combinaciones de cifras usadas frecuentemente.
    • Permite tanto como dispositivo individual como en combinación con el sistema de intercomunicación de Gira, la activación confortable del contacto de apertura de puerta para personas autorizadas, así como crear un sistema de llamadas para edificios con varias viviendas.
    • En el funcionamiento individual, los contactos de relé libres de potencial incluidos en el mecanismo empotrado se emplean para las actuaciones de conmutación, p. ej. para contactos de apertura de puertas con suministro de tensión propia (p. ej. transformador para timbres convencional).
    • Pulsador especial "C": eliminación de una introducción incorrecta.
    • Pulsador especial "Llave": al introducir el código correcto se abre directamente la puerta al accionar el pulsador.
    • Pulsador especial "Campana": selección localizada de intercomunicadores interiores en grandes edificios.
    • Pulsador especial "F": En combinación con los actuadores de conmutación 1211 001289 00 del sistema de intercomunicación de Gira, es posible llevar a cabo funciones de conmutación.
    • Posibilidad de puesta en funcionamiento mediante configuración directa en el dispositivo - el teclado de códigos se pone en funcionamiento sin necesidad de PC o de software de programación.
    • Iluminación homogénea azul mediante LEDs de las cifras y signos especiales por la noche.
    • Variedad de diseño mediante la integración en la plataforma de diseño Gira TX_44, Sistema 55. Posibilidad de integración en F100 y en Acero Noble Serie 20, Serie 21 a través de marcos de adaptador.
    • Número PIN maestro en tarjeta de seguridad sellada incluida en caso de pérdida del número PIN del administrador.
    • El teclado de códigos puede administrar un total de hasta 255 códigos.
    • Posibilidad de generar códigos de hasta 32 cifras.
    • Acuse de recibo acústico al accionar un pulsador.
    • Indicación del estado mediante LEDs tricolores para la señalización óptica durante la programación y el manejo.
    • Tono de aviso en caso de retirada no autorizada del embellecedor del teclado para el reconocimiento de sabotajes. En combinación con el sistema de intercomunicación de Gira se puede llevar a cabo también un contacto de sabotaje mediante un actuador de conmutación.
    • A cada uno de los dos relés de conmutación se le puede asignar un código diferente, p. ej. código 1: contacto de apertura de puerta, código 2: conexión de la luz exterior.
    • El gateway para IP del sistema de intercomunicación permite conectar los dispositivos Keyless In al Gira HomeServer. Esto permite realizar conexiones inteligentes. De este modo, p. ej., se pueden asignar autorizaciones de acceso temporales o únicas de un modo muy sencillo. Todos los datos, incluidas las autorizaciones de acceso, se pueden administrar posteriormente de forma central y flexible a través del Gira HomeServer. Para llevar a cabo estas ampliaciones de funciones son necesarios dispositivos Keyless In a partir del índice 03 y el Experto de HomeServer a partir de la versión 2.6.
    Entradas y salidas
    • Contacto de conexión: 2 relés con contactos de conmutación libres de potencial
    • Capacidad de carga 24 V / 1,6 A CA/CC
    • Regleta de enchufes bus del sistema, sistema de intercomunicación de Gira
    • 2 conexiones para alimentación adicional
    13872
    2605 66 KEYLESS IN TECLADO DE CÓDIGOS CONTROL DE ACCESOS
    13875 0214 66 Marco embellecedor, a prueba de golpes con brida estanca, 4 elementos PULSADORES
    Marco de cubierta de fácil montaje sin herramientas, desmontaje con destornillador Torx T9 o T10. Posibilidad de fijación por tacos. Mecanismos centrales protegidos contra el desmontaje.
    13875
    0214 66 MARCO EMBELLECEDOR, A PRUEBA DE GOLPES CON BRIDA ESTANCA, 4 ELEMENTOS PULSADORES
    13878 1296 00 Fuente de tensión adicional 24 V DC 300 mA APARATOS DE SISTEMA
    Suministro de tensión adicional con 24 V CC para el suministro de los componentes de intercomunicación en las siguientes casos de aplicación:
    • Alimentación de la cámara a color en grandes instalaciones.
    • Suministro de la iluminación de los pulsadores de llamada en grandes instalaciones.
    • Alimentación del gateway para telecomunicación del sistema de intercomunicación 1290 00, cuando se utiliza la unidad de control de vídeo 1288 00.
    • Alimentación del teclado de códigos Keyless In 2605 .., el lector de transpondedor 2606 .., el lector de huella digital Keyless In2607 ...
    13878
    1296 00 FUENTE DE TENSIÓN ADICIONAL 24 V DC 300 MA APARATOS DE SISTEMA
    13879 1226 00 Distribuidor de vídeo SIN FAMILIA
    El distribuidor de vídeo es un componente para adaptar el conductor de la señal de vídeo.
    El distribuidor de vídeo distribuye la señal de vídeo del intercomunicador exterior, de los gateways para cámara del sistema de intercomunicación y de los gateways para IP del sistema de intercomunicación a los intercomunicadores interiores. Se necesita cuando el cableado hacia los componentes de vídeo del sistema de intercomunicación de Gira se realiza como cable de derivación. Se encarga de la resistencia terminadora correcta, para evitar posibles reflejos de los ramales individuales y de las interferencias resultantes como consecuencia.
    El distribuidor de vídeo se puede conectar en cascada. En una instalación se pueden utilizar en total hasta 15 distribuidores de vídeo, incluidos los multiplexores de vídeo.
    Gracias a la caja combinada existen tres tipos de montaje:
    • superficie (en una caja de derivación convencional)
    • empotrado (en una caja empotrada)
    • como dispositivo carril DIN (con el adaptador de carril DIN suministrado)
    Para la puesta en funcionamiento no es necesario realizar ninguna configuración adicional, ya que el distribuidor de vídeo se adapta automáticamente a la red de distribución existente.
    13879
    1226 00 DISTRIBUIDOR DE VÍDEO SIN FAMILIA
    14802 2134 609 Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3) PULSADORES
    Juego de teclas basculantes de 4 elementos (1+3)
    14802
    2134 609 JUEGO DE TECLAS BASCULANTES DE 4 ELEMENTOS (1+3) PULSADORES
    14875 0214 673 Marco embellecedor 4 elementos PULSADORES
    Cover frames 4-gang
    14875
    0214 673 MARCO EMBELLECEDOR 4 ELEMENTOS PULSADORES
    14876 0151 00 Mecanismo Pulsador 10 A 250 V~ Contacto de cierre unipolar SIN FAMILIA

    Mecanismo Pulsador 10 A 250 V~ Contacto de cierre unipolar

    14876
    0151 00 MECANISMO PULSADOR 10 A 250 V~ CONTACTO DE CIERRE UNIPOLAR SIN FAMILIA
    16046 1145 02 Detector humo básico SEGURIDAD
    Increased quality criteria and technical advancements in smoke alarm devices are indicated on the market with the new Q test mark. The new Q-Label is an autonomous, manufacturer-independent quality mark for high-quality smoke alarm devices which undergo special testing for long-term use. The latest generation of Gira smoke alarm devices fulfil the criteria of the new Q-Label quality mark. The smoke alarm devices operate based on the photoelectric scattered-light principle without radioactive particles. The smoke alarm devices detect smoke accumulation early and emit a warning signal before the concentration of smoke can become hazardous to people. Alerting occurs via a loud pulsing alarm tone and a flashing LED.
    16046
    1145 02 DETECTOR HUMO BÁSICO SEGURIDAD
    16054 2331 02 El casquillo de 230 V alimenta al detector de humo DUAL/VdS SEGURIDAD
    El casquillo de 230 V alimenta al detector de humo
    Dual/VdS con una tensión de red de 230 V. La pila
    insertada en el detector de humos sirve de suministro
    de corriente adicional en caso de fallo de la red.
    Si se utiliza el casquillo de 230 V, existen diferencias
    con respecto al funcionamiento del detector de
    humos alimentado por pilas en relación con el montaje,
    la conexión en red alámbrica y la señalización.
    En este manual se describen las diferencias.
    16054
    2331 02 EL CASQUILLO DE 230 V ALIMENTA AL DETECTOR DE HUMO DUAL/VDS SEGURIDAD
    16062 5151 30 KNX Acoplador de bus por pulsador en superficie protegido del agua, de 1 elemento, con control en un sólo punto PULSADORES

    Función de las teclas

    Conmutación, regulación, persiana, transmisor de valores de 1 byte y mecanismo auxiliar de escenarios.
    Para el control en un sólo punto (tecla basculante en posición inclinada), la tecla basculante solo se puede controlar en un lado (abajo).
    Función de conmutación: Comando parametrizable al pulsar y soltar las teclas (conexión, desconexión, conmutación, ninguna reacción).
    Acoplador de bus por pulsador en sistema en superficie protegido del agua (IP 44).
    Función de regulación: Comando parametrizable al pulsar las teclas (conexión más claro, desconexión más oscuro, conmutación más claro o más oscuro, conmutación más claro, conmutación más oscuro, ninguna reacción).
    Funciones del LED de estado: El LED rojo puede servir opcionalmente como lámpara de orientación, indicador de activación o indicador de estado.
    Función de persiana: Comando parametrizable al pulsar las teclas (arriba, abajo, ninguna reacción).
    Función de transmisor de valores de 1 byte: funcionamiento configurable.
    Funcionamiento de mecanismo auxiliar de escenarios: funcionamiento configurable (con o sin función de almacenamiento al pulsar la tecla de forma prolongada).

    16062
    5151 30 KNX ACOPLADOR DE BUS POR PULSADOR EN SUPERFICIE PROTEGIDO DEL AGUA, DE 1 ELEMENTO, CON CONTROL EN UN SÓLO PUNTO PULSADORES
    16213 2605 112 Teclado de códigos Keyless In SEGURIDAD

    Instalación en una caja.
    Teclado de códigos como sistema de control de acceso con campo de teclas de acción capacitiva y, por tanto, sin desgaste.
    Dispositivo individual o en combinación con el sistema de intercomunicación de Gira.
    Sin signos de desgaste reconocibles de las combinaciones de cifras utilizadas.
    En el modo de funcionamiento individual se utilizan contactos de relé libres de potencial para actuaciones de conmutación, p. ej. para contactos de apertura de puerta con suministro de tensión propio (p. ej. transformador para timbres convencional).
    dispositivo individual o en combinación con el sistema de intercomunicación de Gira como sistema de llamada externa para edificios con varias viviendas.
    Puesta en funcionamiento mediante configuración directa sin PC o software de programación.
    Pulsador especial "C": eliminación de una entrada incorrecta.
    Entradas y salidas

    Contacto de conexión: Dos relés con contactos de conmutador libres de potencial con capacidad de carga 24 V CA/CC / 1,6 A.
    Pulsador especial "Llave": Tras la introducción correcta del código se produce la apertura directa de la puerta.
    Dos conexiones para el suministro de tensión.
    Pulsador especial "Campana": selección localizada de intercomunicadores interiores en grandes edificios.
    Pulsador especial "F": Funciones de conmutación con actuadores de conmutación del sistema de intercomunicación de Gira.
    Iluminación homogénea azul mediante LEDs de las cifras y signos especiales por la noche.
    Número PIN maestro en tarjeta de seguridad sellada incluida en caso de pérdida del número PIN del administrador.
    El teclado de códigos puede administrar un total de hasta 255 códigos.
    Posibilidad de generar códigos de hasta 32 cifras.
    Acuse de recibo acústico al accionar un pulsador.
    Indicación de estado por LED tricolor en la programación y durante el control.
    Tono de aviso en caso de retirada no autorizada del embellecedor del teclado para el reconocimiento de sabotajes. Conexión de sabotaje con actuador de conmutación en el sistema de intercomunicación de Gira.
    A cada uno de los dos relés de conmutación se le puede asignar un código diferente, p. ej. código 1 : contacto de apertura de puerta, código 2: conmutación de la luz exterior.
    Entradas y salidas

    16213
    2605 112 TECLADO DE CÓDIGOS KEYLESS IN SEGURIDAD
    16905 2452 00 Mecanismo de caja de conexión de red Cat.6A doble IDC OTROS ACCESORIOS

    Caja de conexión de red apantallada Cat.6A con dos conectores hembra RJ45 (8/8) para velocidades de transmisión de datos de hasta 10 gigabit Ethernet según IEEE 802.3an.
    Salida inclinada de 45° para el montaje en canaleta, depósito de fondo y empotrado.
    Posibilidad de guía de cable en todas las direcciones en pasos de 8 x 45°.


     

    16905
    2452 00 MECANISMO DE CAJA DE CONEXIÓN DE RED CAT.6A DOBLE IDC OTROS ACCESORIOS
    16907 0414 01 Base de enchufe SCHUKO de 16 A 250 V~ con tapa abatible, protección infantil y símbolo OTROS ACCESORIOS
    En combinación con el juego de juntas y el marco de cubierta de 1 a 5 elementos de las series de mecanismos Standard 55 y E2, las bases de enchufe SCHUKO empotradas con tapa abatible se pueden instalar protegidas del agua conforme a IP44.
    Protección ampliada contra contactos según VDE 0620.
    16907
    0414 01 BASE DE ENCHUFE SCHUKO DE 16 A 250 V~ CON TAPA ABATIBLE, PROTECCIÓN INFANTIL Y SÍMBOLO OTROS ACCESORIOS
    16912 0454 66 Base de enchufe SCHUKO de 16 A 250 V~ con tapa abatible OTROS ACCESORIOS
    Base de enchufe SCHUKO de 16 A 250 V~ con tapa abatible
    16912
    0454 66 BASE DE ENCHUFE SCHUKO DE 16 A 250 V~ CON TAPA ABATIBLE OTROS ACCESORIOS
    16915 0212 67 Marco de cubierta TX_44 PULSADORES
    • Con brida estanca.
    16915
    0212 67 MARCO DE CUBIERTA TX_44 PULSADORES
    16916 2648 01 Marco de montaje PULSADORES
    Marco de montaje
    16916
    2648 01 MARCO DE MONTAJE PULSADORES
    16919 5693 01 Mecanismo de conexión para altavoces de 2 elementos SIN FAMILIA
    Conexión del lado frontal: Bornes de enchufe, rojo/negro.
    Conexión del lado trasero: Bornes atornillados.
    16919
    5693 01 MECANISMO DE CONEXIÓN PARA ALTAVOCES DE 2 ELEMENTOS SIN FAMILIA
    16927 1035 00 Bloque adicional de potencia universal 200 – 500 W/VA ACTUADORES - SALIDAS
    Bloque adicional de potencia universal carril DIN para la ampliación de potencia de reguladores universales, reguladores de bajo voltaje y reguladores Tronic. Los cables de carga de los reguladores y de los bloques adicionales de potencia pueden conectarse en paralelo para la ampliación de potencia.Encendido respetuoso con la lámpara. Protección electrónica contra cortocircuitos integrada. Protección automática contra sobretemperatura.
    16927
    1035 00 BLOQUE ADICIONAL DE POTENCIA UNIVERSAL 200 – 500 W/VA ACTUADORES - SALIDAS
    17324 1150 01 Teclas con símbolos de flecha PULSADORES
    Teclas con símbolos de flecha
    17324
    1150 01 TECLAS CON SÍMBOLOS DE FLECHA PULSADORES
    17400 0211 682 Gira ClassiX Art frames Chrome + black, 1 elemento PULSADORES
    • Cada marco de cubierta es una pieza única.
    • No es apropiado y permitido en combinación con un bastidor 80 x 80 mm para el montaje British Standard.
    • Superficie pulida brillante.
    17400
    0211 682 GIRA CLASSIX ART FRAMES CHROME + BLACK, 1 ELEMENTO PULSADORES
    17405 5684 01 Mecanismo USB 3.0 tipo A de 2 elementos OTROS ACCESORIOS
    Profundidad de montaje
    Acoplamiento:
    mín. 20 mm
    Cable adaptador:
    mín. 46 mm
    17405
    5684 01 MECANISMO USB 3.0 TIPO A DE 2 ELEMENTOS OTROS ACCESORIOS
    17410 0650 112 Cubierta con botón para regulador y potenciómetro electrónico PULSADORES
    Cubierta con botón para regulador y potenciómetro electrónico
    17410
    0650 112 CUBIERTA CON BOTÓN PARA REGULADOR Y POTENCIÓMETRO ELECTRÓNICO PULSADORES
    17411 1176 00 Mecanismo de regulación universal con pulsador/interruptor giratorio 2 ACTUADORES - SALIDAS
    Mecanismo de regulación universal con pulsador/interruptor giratorio 2
    17411
    1176 00 MECANISMO DE REGULACIÓN UNIVERSAL CON PULSADOR/INTERRUPTOR GIRATORIO 2 ACTUADORES - SALIDAS
    17412 1002 112 Marco de cubierta Gira F100 blanco brillante PULSADORES
    Gira F100 frames Pure white glossy
    17412
    1002 112 MARCO DE CUBIERTA GIRA F100 BLANCO BRILLANTE PULSADORES
    17413 0212 226 Marco de cubierta Gira Esprit Linóleo-múltiplex antracita PULSADORES
    Gira Esprit frames Linoleum-plywood anthracite
    17413
    0212 226 MARCO DE CUBIERTA GIRA ESPRIT LINÓLEO-MÚLTIPLEX ANTRACITA PULSADORES
    17627 0118 00 Caja vacía de suelo empotrada con tapa abatible OTROS ACCESORIOS
    La caja vacía de suelo para el montaje de dispositivos empotrados con anillo de fijación de las áreas de la técnica de instalación y la tecnología de comunicación (p. ej. bases de enchufe, bases de enchufe con marco integrado, caja de conexión TAE, etc.).
    Para unidades completas, las cajas pueden montarse en serie por cualquiera de sus lados gracias a las pestañas de fijación dispuestas en la parte posterior.
    17627
    0118 00 CAJA VACÍA DE SUELO EMPOTRADA CON TAPA ABATIBLE OTROS ACCESORIOS
    17629 0497 27 Fusible T 1,6 H 250 V SIN FAMILIA
    Fusible T 1,6 H 250 V
    17629
    0497 27 FUSIBLE T 1,6 H 250 V SIN FAMILIA
    17630 0498 06 Fusible T 2 H 250 V SIN FAMILIA
    Accesorios Fusible T 2 H 250 V [049806]
    Fusible
    T 2 H 250 V
    Conmutar, pulsar, regular
    17630
    0498 06 FUSIBLE T 2 H 250 V SIN FAMILIA
    18229 0211 223 Marco Linoleo serie Esprit sencillo SIN FAMILIA

    Marco de cubierta Gira Esprit Linóleo-múltiplex marrón oscuro

    18229
    0211 223 MARCO LINOLEO SERIE ESPRIT SENCILLO SIN FAMILIA
    18827 126965 VIDEOPORTERO EN SUPERFICIE de 1 CANAL con cámara a color y botón de llamada, 126965 VIDEOPORTEROS
    Puerta de la estación montada en la superficie de 1 compartimento con cámara a color y botón de llamada, 126965

    Video de la estación de puerta AP Sistema de comunicación con puerta de 1 puerta Estación de puerta color Alu con cámara a color, altavoz de puerta y botón de llamada 1gang como unidad completamente premontada para montaje en superficie vertical La estación de puerta Video AP tiene las siguientes características del producto: Estación de puerta montada completamente preensamblada en el diseño TX_44, Transmisión de señal y suministro de los suscriptores a través de la descripción inversa a prueba de polaridad y cortocircuito
    18827
    126965 VIDEOPORTERO EN SUPERFICIE DE 1 CANAL CON CÁMARA A COLOR Y BOTÓN DE LLAMADA, 126965 VIDEOPORTEROS
    18828 127065 Videoportero 3 botones con cámara a color, altavoz y botón de llamada VIDEOPORTEROS
    Videoportero 3 botones con cámara a color, altavoz de la puerta y botón de llamada como unidad completamente ensamblada para montaje en superficie vertical. Los botones de llamada no requeridos pueden cubrirse con la cubierta del botón de llamada 1255. La estación de puerta Video AP tiene las siguientes características del producto: Diseño TX_44, por lo tanto, instalación rápida y limpia
    18828
    127065 VIDEOPORTERO 3 BOTONES CON CÁMARA A COLOR, ALTAVOZ Y BOTÓN DE LLAMADA VIDEOPORTEROS
    18829 128800 Unidad de control para videoportero Gira VIDEOPORTEROS
    Sistema de comunicación de video puerta de la unidad de control, 128800

    Sistema de comunicación de videoportero REG Unidad de control para el suministro de los componentes de audio y video del bus de comunicación de la puerta Gira. El video de la unidad de control tiene las siguientes características del producto: Suministro del bus de 2 hilos protegido contra polaridad y cortocircuito cuando se usan componentes de video tales como cámara a color. Hasta 2 estaciones de puerta con cámara a color y 28 estaciones residenciales con pantalla en color TFT
    18829
    128800 UNIDAD DE CONTROL PARA VIDEOPORTERO GIRA VIDEOPORTEROS
    18830 128603 Pantalla en color TFT para la extensión de las estaciones de la carcasa, brillo blanco puro, 128603 VIDEOPORTEROS

    Sistema de visualización a color TFT 55 Pantalla blanca en color TFT activa de alta resolución brillante para la extensión de las estaciones de la vivienda. La pantalla a color TFT tiene las siguientes características del producto: -Unidad de instalación de comunicación e instalación eléctrica en la toma de empotrar 58er. -Diseñar la diversidad a través de la integración en el programa de conmutación, con lo que la apariencia uniforme de la comunicación de la puerta y la instalación eléctrica
    18830
    128603 PANTALLA EN COLOR TFT PARA LA EXTENSIÓN DE LAS ESTACIONES DE LA CARCASA, BRILLO BLANCO PURO, 128603 VIDEOPORTEROS
    18833 206912 Gira G1 PoE Gira G1 G blanco VISUALIZACIÓN
    El Gira G1 es un dispositivo operativo de sala multifuncional para la visualización y operación de varias funciones de construcción. Para usar en el sistema KNX y el sistema de comunicación de puertas Gira. Características: la operación es a través de una pantalla multitáctil gestible. - Gira G1 con módulo de conexión UP 230 V WLAN. - Conexión y comunicación a través de LAN o WLAN según la versión. - Comunicación de datos a través de WLAN.
    18833
    206912 GIRA G1 POE GIRA G1 G BLANCO VISUALIZACIÓN
    18834 0211 410 Marco de la cubierta 1f Gira E3 Blanco limpio / blanco puro OTROS ACCESORIOS
    Marco de la cubierta 1f Gira E3 Blanco limpio / blanco puro
    18834
    0211 410 MARCO DE LA CUBIERTA 1F GIRA E3 BLANCO LIMPIO / BLANCO PURO OTROS ACCESORIOS
    18835 126300 Botón de llamada 3 teclas videoportero TX_44 (WG UP) VIDEOPORTEROS
    Botón de llamada 3f Estación de puerta Gira TX_44 (WG UP)
    KNX RF Sensor pulsador 1gang Sistema 55 E22 Rocker de arranque Los pulsadores KNX RF envían telegramas KNX inalámbricos cuando se pulsa la tecla, según la configuración de los parámetros cuando se carga el programa de la aplicación. Estos pueden ser, por ejemplo, telegramas para conmutación o teclas, para oscurecimiento o para control ciego. También es posible programar funciones del transmisor de valores (transmisor de valores de oscurecimiento e indicadores de escena).
    18835
    126300 BOTÓN DE LLAMADA 3 TECLAS VIDEOPORTERO TX_44 (WG UP) VIDEOPORTEROS
    18839 2558 20 Videoportero de acero inoxidable 8 teclas VIDEOPORTEROS
    Videoportero de acero inoxidable 8 teclas La estación de puerta de acero inoxidable de Gira es una estación de puerta a prueba de vandalismo completamente preensamblada (panel frontal y caja empotrada) para usar desde viviendas unifamiliares hasta objetos más grandes para el sistema de comunicación de puertas Gira Placa frontal de acero inoxidable V2A de acero inoxidable. Esto lo hace particularmente resistente a la descripción completa.
    18839
    2558 20 VIDEOPORTERO DE ACERO INOXIDABLE 8 TECLAS VIDEOPORTEROS
    18840 255420 Videoportero de acero inoxidable 4 teclas VIDEOPORTEROS
    Estación de puerta de acero inoxidable video sistema de comunicación de puerta 4gang de acero inoxidable La estación de puerta de acero inoxidable Gira es una estación de puerta totalmente preensamblada y antivandalismo (placa frontal y caja empotrada) para usar desde hogares familiares hasta objetos más grandes para el sistema de comunicación de puertas Gira Placa frontal de acero inoxidable V2A de acero inoxidable.
    18840
    255420 VIDEOPORTERO DE ACERO INOXIDABLE